三十年老娘倒绷孩儿
_
比喻对素所熟习之事一时失手,犯了不该有的错误。
比喻对素所熟习之事一时失手,犯了不该有的错误。
пословный:
三十 | 十年 | 年老 | 老娘 |
1) тридцать
2) будд., сокр. тридцать три божества-дева
|
1) десятилетие, 10 лет (отрезок времени, возраст)
2) долгое время
|
1) мать, мамаша
2) я (женщина о себе во время перепалки)
3) повивальная бабка; акушерка
|
倒绷孩儿 | |||