三方
sānfāng
1) три стороны, три направления; с трёх сторон
2) см. 三方五氏
3) крист. тригональный
三方晶系 тригональная сингония
ссылается на:
三方五氏_
太平天国避“皇”及“上帝”讳,称三皇五帝为三方五氏。中国近代史资料丛刊《太平天国‧英杰归真》:“噫,尔何不学之甚乎!三方五氏之称,恐是后人妄称。”
太平天国避“皇”及“上帝”讳,称三皇五帝为三方五氏。中国近代史资料丛刊《太平天国‧英杰归真》:“噫,尔何不学之甚乎!三方五氏之称,恐是后人妄称。”
sān fāng
trilateral; three sides; tripartite:
三方会谈 tripartite talks
sānfāng
tripartite1) 三个不同的方向,也指不同方向的三个地域。
2) 太平天国避“皇”字讳,称三皇为三方。参见“三方五氏”。
в русских словах:
алюминоантигорит
三方铝叶蛇纹石 sānfāng lǚ yè shéwénshí
бючлиит
三方碳钾钙石 sānfāng tàn jiǎgàishí
гримальдит
三方羟铬矿 sānfāng qiǎnggèkuàng
карелианит
三方氧钒矿 sānfāng yǎngfánkuàng
макаллистерит
三方水硼镁石 sānfāng shuǐ péngměishí
матраит
三方闪锌矿 sānfāng shǎnxīnkuàng
мэкиненит
三方硒镍矿 sānfāng xīnièkuàng
невскит
三方硒铋矿 sānfāng xībìkuàng
паральстонит
三方钡解石 sānfāng bèijiěshí
сторонние системы
第三方系统
сузаннит
三方硫碳铅石 sānfāng liú tànqiānshí
тинкалконит
三方硼砂 sānfāng pēngshā
третье лицо
2) (незаинтересованный) 第三者, 第三方
трехманнит
三方硫砷银矿 sānfāngliú shēnyínkuàng
трёхсторонний
2) (с участием трёх сторон) 三边[的] sānbiān[de]; 三方面的 sānfāngmiànde
триадный патент
三方同族专利
тригональная пирамида
三方锥, 三角锥
трипартизм
三方协商合作会议
тройственный
2) (о договоре и т. п.) 三方[的] sānfāng[de], 三国[的] sānguó[de]
эскроу
第三方托管 dìsānfāng tuōguǎn, (вид счёта) 托管账户 tuōguǎn zhànghù
примеры:
地皮三方
площадь земли в 3 фана
三方木柴
три куба дров
适当技术问题特设三方工作组
Специальная трехсторонняя рабочая группа по соответствующей технологии
关于改善转型经济体内妇女工作条件的亚洲次区域提高认识三方讲习班
Азиатский трехсторонний субрегиональный практикум по осмыслению средств улучшения положения условий труда женщин в странах с переходной экономикой
加勒比次区域关于有家庭责任的工人机会和待遇平等的三方讨论会
Карибский субрегиональный трехсторонний семинар по вопросу равных возможностей и обращения с рабочими с семейными обязанностями
三方协商促进履行国际劳工标准公约
Конвенция о трехсторонних консультациях для содействия применению международных трудовых норм
哥斯达黎加/尼加拉瓜/难民署三方委员会
Трехсторонняя комиссия Коста-Рики, Никарагуа и УВКБ
关于就业、收入分配、社会进步和国际分工问题的三方世界会议通过的原则宣言和行动纲领
Декларация принципов и программа действий, приятые международной трехсторонней конференцией по вопросам занятости, распределения доходов и социального прогресса в международном разделении труда
对东亚和东南亚国家金融危机的社会反应高级别三方会议
Трехсторонее совещание высокого уровня по вопросу о социальных мерах в связи с финансовым кризисом в странах Восточной и Юго-Восточной Азии
劳工组织种族隔离问题三方会议
Трехсторонняя конференция МОТ по апартеиду
第三方索偿部门间工作组
Междепартаментская рабочая группа по требованиям третьих сторон
反对种族隔离国际三方会议
Международное трехстороннее совещание по действиям против апартеида
某些亚洲国家和土耳其船舶拆卸安全和健康问题区域间三方专家会议
межрегиональное трехстороннее совещание экспертов по безопасности и охране здоровья при утилизации судов для отдельных азиатских стран и Турции
国际移徙区域间三方圆桌会议
Межрегиональное совещание "за круглым столом" по вопросам международной миграции
约旦-巴勒斯坦-埃及三方首脑会议
Трехсторонняя встреча Иордании, Палестины и Египта на высшем уровне
卢萨卡种族隔离问题三方会议
Лусакская трехсторонняя конференция по вопросу апартеида
法语非洲国家就业机会平等待遇平等次区域三方讨论会
Субрегиональный трехстроронний семинар по обеспечению равных возможностей и условий принайме на работу во франкоговорящих странах Африки
议会、政府和政府间代表关于社会发展问题世界首脑会议后续行动的三方会议
Трехстороннее совещание представителей парламентов, правительств и межправительственных организаций по последующим мероприятиям в рамках Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития
多国企业和社会政策的关系三方咨询会议
Трехстороннее консультативное совещание по вопросу о соотношении многонациональных предприятий и социальной политики
关于纳米比亚问题的三方协定
Трехсторонное соглашение по Намибии
贸易扩展和经济合作三方协定
Трехстороннее соглашение о расширении торговли и экономическом сотрудничестве
布隆迪难民自愿遣返问题三方委员会
Трехсторонняя комиссия по добровольной репатриации бурундийских беженцев
洪都拉斯境内萨尔瓦多人自愿遣返三方委员会
Трехсторонняя комиссия по добровольной репатриации сальвадорцев, находящихся в Гондурасе
自愿遣返问题三方委员会
Трехсторонняя комиссия по добровольной репатриации
阿拉伯国家元首三方委员会
Трехсторонний комитет глав арабских государств
关于南部非洲问题的三方会议
Трехсторонняя конференция по южной части Африки
社会发展问题世界首脑会议后续行动三方协商
Трехсторонние консультации по последующей деятельности по итогам всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития
关于多国企业和社会政策的三方原则宣言
Трехсторонняя декларация принципов, касающихся многонациональных корпораций и социальной политики
信仰间合作促进和平三方论坛
Трехсторонний форум по межконфессиональному сотрудничеству на благо мира
劳工组织关于南部非洲的三方会议
трехстороняя конференция МОТ по южной части Африки
农发基金、非洲基金和开发署三方非正式谅解
Трехсторонний неофициальный меморандум о взаимопонимании между МФСР, Фондом АФРИКА и ПРООН
欧洲环境政策对就业和训练影响问题三方专家会议
Трехстороннее совещание экспертов по вопросу о влиянии занятости и подготовке кадров на политику в области окружающей среды
劳工组织未来在移徙领域的活动问题三方专家会议
Трехстороннее совещание экспертов по вопросу о будущей деятельности МОТ в области миграции
关于"社会保障和社会保护:男女平等待遇"的三方专家会议
Трехстороннее совещание экспертов по социальному страхованию и социальной защите: равное отношение между мужчинами иженщинам
工作场所残疾管理三方专家会议
Трехсторонее совещение экспертов по вопросу организации т руда инвалидов
关于国际登记船舶海员工作和生活条件问题的三方专家会议
трехстороннее Совещание экспертов по условиям труда и жизни моряков на борту судов, занесенных в международные регистры
非洲童工问题三方会议
Трехстороннее совещание по вопросам детского труда в Африке
海上劳工标准三方会议
Трехстороннее совещание по морским трудовым нормам
渔业安全健康三方会议
Трехстороннее совещание по вопросам техники и гигены в рыболовной промышленности
关于新技术对旅馆、餐饮和旅游业部门就业和工作条件的影响问题三方会议
Трехстороннее совещание по вопросу о воздействии новых технологий на положение в области занятости и условий труда в области гостиничного дела, общественного питания и туризма
三方加一委员会;三方加一联合委员会
Трехсторонняя плюс один комиссия; Совместная трехсторонняя плюс один комиссия
区域能源发展方案三方审查会议
Трехсторонняя конференция по обзору региональной программы развития энергетики
区域住户调查项目三方审查会议
Трехстороннее совещание по обзору проекта обследования домашних хозяйств
亚洲及太平洋工人住房三方圆桌会议
трехстороннее совещание "за круглым столом" по вопросам жилья для рабочих в регионе Азии и Тихого океана
过渡时期司法机制全国协商三方指导委员会
Трехсторонний руководящий комитет для проведения общенациональных консультаций по переходным механизмам отправления правосудия
安全问题三方小组委员会
Трехсторонняя подкомиссия по вопросам безопасности
关于非洲结构调整和就业问题的三方专题讨论会
Трехсторонний симпозиум по структурной перестройке и занятости в Африке
阿拉伯国家妇女职工问题三方专题讨论会
Трехсторонний семинар по проблемам женщин-работниц в арабских странах
木器制造业三方技术会议
Трехстороннее техническое совещание по деревообрабатывающей и мебельной промышленности
泰国/老挝/难民署三方关于遣返老 挝难民和寻求政治避难者问题的会议
трехсторонняя встреча представителей Таиланда, Лаоса и УВКБ по вопросу о репатриации лаосских беженцев и лиц, ишущих убежища
关于就业、收入分配、社会进步和国际分工问题的三方世界会议
Трехсторонняя всемирная конференция по вопросам занятости, распределения доходов, социального прогресса и международного разделения труда; 世界就业问题会议
第三方所作的从中调解的一切努力均告失败。
All efforts of mediation by a third party were in vain at all.
我们的军事关系,不威胁任何第三方。
Our military ties threaten no third party.
三方会谈
tripartite talks
三方签署的票据
three-name paper
由接受方通过第三方正当获取的信息
законным образом полученные принимающей стороной через третью сторону информации
三方位定位(法)
определение места по трем пеленгам
三方试验(由三方代表进行)
трехстороннее испытание проводимое представителями трёх сторон
三方达成停战协议。
Три стороны достигли соглашения о перемирии.
发挥国家、集体、个人三方面的积极性
выявить инициативу государства, коллектива и отдельной личности
演习不针对第三方,不与当前地区形势挂钩
Актентировать внимание на неагрессивном характере действий сил в отношении третьей страны, и отсутствии связи с текущей обстановкой в регионе
转交免于第三方权利的商品
Передать Товар свободным от прав третьих лиц
由第三方履行的契约
контракт, исполняемый третьей стороной
晶系是晶体按其几何形态的对称程度。可将其划分为七类,即立方晶系(等轴晶系)、六方晶系、四方晶系、三方晶系、斜方晶系、单斜晶系和三斜晶系。
Сингония представляет собой степень симметрии кристалла, соответствующую его геометрической форме. Можно выделить семь видов сингоний: кубическую (равноосную), гексагональную, тетрагональную, тригональную, ромбическую, моноклинную и триклинную.
我们正在为激流堡而战,然而我们却逐渐落入下风。我们、食人魔以及辛迪加分别控制着这座城市的一部分,现在我们这三方势力陷入了整日互相征战却毫无突破的僵局。
Мы ведем войну со Стромгардом и терпим в ней поражение. Мы делим наш некогда великий город с ограми и Синдикатом, каждая группировка бьется с другой, и конца этому не видно.
安多哈尔城正处于三方混战,被遗忘者、联盟,还有天灾军团。希尔瓦娜斯女士已经派她最精良的一名死亡骑士上前线督阵,但我敢肯定他肯定不介意多些人手帮忙。阿尔萨斯死后,被遗忘者夺取安多哈尔的最好时机已经来临了。
Андорал в самом эпицентре войны между Отрекшимися, Альянсом и Плетью. Леди Сильвана поставила во главе войск одного из своих лучших рыцарей смерти, но я уверен, она не откажется от любой помощи. Теперь, когда Артас мертв, Отрекшиеся получили шанс захватить Андорал.
安多哈尔城正处于三方混战,被遗忘者、联盟,还有天灾军团。乌瑞恩国王孤注一掷,派了一名死亡骑士指挥冲锋,但我敢肯定他肯定不介意多些人手帮忙。随着阿尔萨斯的死,是该联盟收复洛丹伦了。
Андорал в самом эпицентре войны между Отрекшимися, Альянсом и Плетью. Король Ринн рискнул и поставил во главе своих войск рыцаря смерти. Однако я уверен, что он не откажется от любой помощи. Теперь, когда Артас мертв, Альянс пойдет на Лордерон.
你好,。我们是暴风城的士兵,从库尔森营地逃出来的反抗军,你可以在东南边找到那座大型哨所。我们一直听命于库尔森上校,直到他和他身边的人一个个变得疯狂起来……
于是我们揭竿而起,在这里设立营地对抗库尔森。如今,我的情报说库尔森失踪了。我信任我的情报来源,但也想从第三方口中听到这个消息。拜托你,到营地去找些有关他下落的文件来。
于是我们揭竿而起,在这里设立营地对抗库尔森。如今,我的情报说库尔森失踪了。我信任我的情报来源,但也想从第三方口中听到这个消息。拜托你,到营地去找些有关他下落的文件来。
Здравствуй, <класс>.
Мы солдаты Штормграда и ренегаты из лагеря Курцена, крупного форпоста к юго-востоку отсюда. Мы служили под командованием полковника Курцена, пока он со своими офицерами не начал постепенно сходить с ума...
Мы взбунтовались, разбили здесь лагерь и вступили в противостояние с Курценом. Сейчас ходят слухи, что Курцен куда-то исчез. Я своим источникам доверяю, но неплохо бы эту информацию проверить. Пожалуйста, сходи в лагерь Курцена и узнай, что сталось с полковником.
Мы солдаты Штормграда и ренегаты из лагеря Курцена, крупного форпоста к юго-востоку отсюда. Мы служили под командованием полковника Курцена, пока он со своими офицерами не начал постепенно сходить с ума...
Мы взбунтовались, разбили здесь лагерь и вступили в противостояние с Курценом. Сейчас ходят слухи, что Курцен куда-то исчез. Я своим источникам доверяю, но неплохо бы эту информацию проверить. Пожалуйста, сходи в лагерь Курцена и узнай, что сталось с полковником.
第三方平台
сторонняя платформа
这就是,四方之风的力量中,特瓦林只能借用三方的原因了。
Теперь вы знаете почему Двалин может полагаться только на три силы из четырёх ветров.
为了您的账号安全,请勿与他人共享账号,远离任何违规第三方程序。
В целях безопасности мы не рекомендуем вам делиться данными своей учетной записи и использовать предоставленное третьей стороной программное обеспечение.
使用第三方程序或工具,利用游戏漏洞或通过其他方式影响游戏公平性的活动。
Использование стороннего программного обеспечения для автоматизации любого аспекта игры, злоупотребление неполадками в игре или иные действия, дающие неоправданное преимущество.
滥用正常的交流频道,反复发送信息、广告、第三方网站或服务。
Чрезмерное использование обычного или голосового чата, мешающее другим игрокам, либо реклама сторонних ресурсов или услуг.
使用外挂及第三方软件
Использование внешних плагинов и/или стороннего программного обеспечения
很遗憾的说,非常少。没有人抓到过哪怕是一个样本,所以我们的全部信息都是基于一手和第三方描述的。
Увы, очень мало. На сегодняшний день изловить экземпляр никому не удалось, поэтому наши данные опираются на свидетельства очевидцев — и рассказы из третьих рук.
伊比利亚副总裁及第三方分销
вице-президент иберии по распространению сторонних разработок
等等,等等!你说佛蒙提诺的问题是某个第三方导致的?你有证据吗?
Минуточку, а есть доказательства того, кто именно стоит за бедами в Коронате?
有意思…这手札再加上我早先找到的线索,证明是第三方势力在两座葡萄园里捣腾出各种问题。
Любопытно... Судя по этой записке и остальным уликам, за проблемами виноделен стоит кто-то третий.
信里的内容暗示有第三方势力在黎恩和马蒂达的葡萄园使坏。但我还不清楚是谁,而且似乎已经找不到答案了。该死的。
Из этого письма следует, что за бедами Лиама и Матильды стоит кто-то третий. Но я не знаю кто - и, боюсь, уже не узнаю. Зараза.
第三方 ip 策略及营销经理
менеджер по стратегии сторонней интеллект. собств. И маркетингу
业务开发及第三方经理
менеджер по развитию бизнеса И сторонним разработкам
答:你说的是中日韩三国领导人会议和外长会,有关会期三方还在协调之中。
Ответ: У вас речь идет о встрече лидеров трех стран и совещании глав их МИД. О дате встреч стороны еще согласовываются.
我们也希望在三方的共同努力下,这次会议能够取得新的积极成果。
Мы также надеемся, что при совместных усилиях трех сторон встреча добьется новых положительных результатов.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
三方专家会议
三方五氏
三方交易
三方代表
三方会议
三方会谈
三方倡议
三方偏方半面类
三方偏方面体
三方全面象晶族
三方副象半面类
三方区域安全机制
三方协定
三方协议
三方协调小组
三方协调机制
三方协调监督会议
三方单锥晶类
三方双锥
三方双锥三角双锥
三方双锥类
三方双锥类, 三方复取晶体类
三方合作
三方合同
三方同盟
三方委员会
三方审查
三方工作组
三方式循环
三方式排气净化系统
三方技术合作
三方晶格
三方晶系
三方机制
三方条约
三方柱
三方核心小组
三方框架合同
三方氧钒矿
三方氯铜矿
三方水硼镁石
三方汇票
三方点格
三方的信托收据
三方监察小组
三方硒铋矿
三方硒镍矿
三方硫砷银矿
三方硫碳铅石
三方硫锡矿
三方硼砂
三方碳钙钾石
三方碳钾钙石
三方竞争市场
三方竞争的市场
三方经营
三方结晶
三方羟铬矿
三方联合生产
三方谅解备忘录
三方通话
三方遣返委员会
三方钡解石
三方铝叶蛇纹石
三方锥
三方闪锌矿
三方项目审查
三方项目审查会议
похожие:
第三方
从三方面
第三方面
涉及第三方
复三方锥类
第三方应用
第三方正榍
第三方文件
第三方资金
第三方软件
甲乙丙三方
第二三方柱
第三方物流
第三方咨询
第三方准入
涉讼第三方
第三方接入
第三方软件包
最后三方审查
第三方核责任
新增的第三方
第三方责任险
二分之三方律
复三方双锥类
第三方自然人
阿奎镇三方协议
第三方核查机制
第三方管理公司
第三方应用程式
第三方费用分摊
第三方责任保险
第三方应用程序
第三方保管协议
第三方保管契约
第三方的债权人
第三方支付系统
有三方面的好处
向责任第三方追赔
第三方符合性标志
向责任第三方追偿
向第三方转让权利
向第三方给付的契约
接受第三方监督检验
复三方偏三角面体类
第三方参加债权诉讼程序
第三方符合性标志的颁发者
第三方符合性标志的所有者
核能领域第三方责任巴黎公约