不容忽视
bùróng hūshì
непреложный, неопровержимый; нельзя недооценивать, нельзя игнорировать
不容忽视的证据 неопровержимое доказательство
bùrónghūshì
not to be ignoredчастотность: #13370
примеры:
据说沼泽地中最强大的失落者氏族——蛮沼氏族拥有某种神奇的药膏。虽然这个流言有可能是假的,但一切可能帮我引导这个世界灵魂的东西都不容忽视。
Говорят, что самое могущественное племя Заблудших на болотах, племя Дикотопи, владеет могучей магией. Может быть, это и вранье, но я не могу пренебрегать ничем, что поможет мне управлять духами этого мира.
戈杜尼食人魔在这一地区的影响已经不容忽视了。,你可以清楚地看到这一点,他们的存在污染了这片土地。在他们进一步扩张之前,我们一定要把他们赶回去。
Присутствие огров из клана Гордунни не может оставаться незамеченным. Оглядись вокруг, <имя>! Само их существование уродует эту землю. Необходимо оттеснить их назад, пока они не продвинулись еще дальше в Фералас.
壁垒山只是我们的战略目标之一。最近,位于鸦羽山另一侧的鸦人巢穴斯克提斯逐渐成为了我们的新的威胁,虽然这处鸦人势力离我们甚远,但是他们的强大力量绝对不容忽视。
Защитные Холмы – лишь один из пределов, которые нам приходится защищать. Куда большая опасность, хотя и не столь заметная, грозит нам со стороны гор Скетил, из города араккоа, Скеттиса.
虽然我们这里的需求很紧迫,但北方传来的消息同样不容忽视。
Да, нам сейчас приходится нелегко, но ситуация в северных землях еще более удручающая.
她所表现出的智慧,已经使她成为了我们不容忽视的威胁。
Ее острый ум стал для нас реальной угрозой.
骑士和战马之间的邪恶羁绊不容忽视。力量可以造就更多的力量,死亡领主。千万别忘了这一点!
Связь между Всадником и его нечестивым скакуном очень сильна. А силу может обуздать только сила. Никогда не забывай об этом!
你强化艾泽拉斯之心的努力不容忽视!有了这份力量,我们也许有机会拯救这个世界。
Ты <работал/работала> в поте лица, чтобы усилить свое Сердце Азерот. С такой силищей нам, возможно, и удастся спасти мир.
「盖亚以自然暴烈之声歌唱:千百种嚎叫、轰鸣、呼喊,每样都不容忽视。」
"Песнь Геи это буйное многоголосье природы; чириканье, крики и завывания все перемешано, и все уникально".
推翻帝国的那个集团,我很喜欢收集他们的文物。他们对历史的重要性不容忽视。
У меня есть коллекция артефактов культа, который чуть было не разрушил Империю. Его историческое значение нельзя забывать.
你击败哈孔这件事不容忽视。
Мы очень нескоро забудем, кто победил Харкона.
有个企图推翻帝国的集团,我很喜欢收集他们的文物。他们对历史的重要性不容忽视。
У меня есть коллекция артефактов культа, который чуть было не разрушил Империю. Его историческое значение нельзя забывать.
在有关宗教价值观的讨论中,还有两个关键内容不容忽视。
Но существует два критических аспекта дебатов на тему религиозных ценностей, игнорировать которые нельзя.
显示这些学校存在大量比例的罗姆孩子的数据不容忽视,难以避免歧视嫌疑。
Статистические данные, показывающие непропорционально большую долю детей-цыган в таких школах, очень сложно игнорировать, и таким образом, трудно избежать подозрений в дискриминации.
任何国家都不容忽视教育。
No country can afford to neglect education.
如果我们联合,我们将成为一支不容忽视的势力。然而如果我们要在神王和他的爪牙们的攻击下生存下来,你就必须记起你已经遗忘的东西。我们必须变得更加强大,远超以往。
Вместе мы – сила, и весьма значительная, однако если мы хотим устоять пред натиском Короля и его прислужников из Пустоты, тебе нужно вспомнить все, что ты позабыл. Мы должны стать намного сильнее, чем сейчас.
最后,他勇敢地与布拉克斯抗争。这一点也不容忽视。
В конце концов у него хватило духу противостоять Бракку. Это что-то да значит.
我们联合起来就成为了一支不容忽视的力量。但是!如果想要在虚空的猛攻下生存下来,我们必须远比现在强大,否则就没有机会了。
Вместе мы – сила, и весьма значительная, однако, если мы хотим устоять пред натиском Пустоты, у нас есть лишь один шанс. Нам надлежит стать намного сильнее, чем сейчас.
~叹气~我当然欣赏你胳膊的力量,还有那可以稳稳放上高脚杯的眉骨,也不容忽视。
~Вздох~ Я высоко ценю твое боевое мастерство – и надбровные дуги, на которых запросто может удержаться кубок. С этим не шутят.
达莉丝和她的宠物是一支不容忽视的力量。他们的秘密远不止眼前这些。
Даллис и ее ручная шавка – сила, с которой надо считаться. Тут... не все так просто, как кажется.
目前的情况不容忽视。要么是现在就战,要么永远不战。
Нельзя упускать такой случай. Сейчас или никогда.
пословный:
不容 | 忽视 | ||
не терпеть, не внушать, не подлежать, не позволять, не допускать; исключать
|
оставлять без внимания, не замечать; игнорировать, пренебрегать
|