不恰当的
такого слова нет
不恰当 | 的 | ||
в русских словах:
неуместный
不适当的 bù shìdàng-de, 不恰当的 bù qiàdàng-de
сравнение
неудачное сравнение - 不恰当的比喻
в примерах:
不恰当的比喻
неудачное сравнение
这种比拟是不恰当的。
Такое сравнение неуместно. Это неудачное сравнение.
鬼迷心窍地说了些不恰当的话
дернуло за язык; черт дернул за язык
以不恰当的玩笑激怒
раздражить неуместными шутками
训练战斗坐骑的下一步是要让它熟悉战斗的情景和声音。假如处理不当,它可能会在非常不恰当的时机下害怕并逃走。
Чтобы продолжить обучение твоего ездового животного, его нуно приучить к виду крови и звукам боя. Если этого не сделать, оно может испугаться в самый неподходящий момент.
印章戒指||将印章戒指拖放到发亮的位置来启动印章戒指游戏对话。在对话时滑鼠左键点击印章戒指来展示戒指。提示:如果某位人物接受了印章,他或她可能对玩者会更加友善。选择不恰当的印章戒指则可能会冒犯到某位人物。
Кольца с печаткой||Перетащите кольцо в подсвеченную ячейку, чтобы использовать его в диалогах. Щелкните по кольцу во время диалога, чтобы показать его собеседнику.Если персонаж принимает эту печатку, он настроится к вам более дружелюбно. Если вы выберете неправильную печатку, собеседник может оскорбиться.
他们把曼陀林塞进他屁股里,就因为他唱了几首不恰当的诗歌?吹笛子就没关系,但是弹曼陀林就不行?
Флейту-то и я, может, выдержал бы, только ему-то в жопу мандолину засунули - за неполиткорректные куплеты...
我看不出来有什么不恰当的地方。
There was nothing amiss that I could see.
不合适的不恰当的或不合适的;不合宜的
Not apt or fitting; inappropriate.
佩服!因为这条信息是预记录信息,针对你的成功我们所说的任何评论都是根据我们的猜测,任何不恰当的赞赏都别放在心上。
Потрясающе! Так как данное сообщение было записано заранее, все оценки вашего успеха с нашей стороны носят предположительный характер. Игнорируйте незаслуженные комплименты.