不朽之拥
_
Объятия вечности
примеры:
不朽之名
undying fame
不朽之城(指罗马)
Вечный город
嗣而葺之, 庶斯楼之不朽也
затем покрывали его [соломой], чтобы здание не загнивало
黑之星是不朽之物,但它已无法容纳次级生物的白色灵魂了。
Черная звезда никогда не погибнет, но она больше не может удерживать белые души меньших созданий.
黑暗之星是不朽之物,但它已无法容纳次级生物的白色灵魂了。
Черная звезда никогда не погибнет, но она больше не может удерживать белые души меньших созданий.
要想阻止他,唯一的办法就是让伊利丹的不朽之魂回到他自己的身体里。
И единственное, как мы можем этому помешать, – это вернуть в тело Иллидана его собственную бессмертную душу.
пословный:
不朽 | 之 | 拥 | |
неувядаемый, бессмертный (напр. подвиг), незабываемый
|
1) тк. в соч. обнимать
2) столпиться
3) протискиваться; проталкиваться
4) тк. в соч. поддерживать; одобрять
5) тк. в соч. обладать; иметь
|