不要放弃
_
Не сдавайся
примеры:
即使遇到了困难也不要放弃
пусть даже встретил трудности, всё равно не нужно сдаваться
去奋斗, 去追求, 去发现, 但不要放弃。
Бороться и искать, найти и не сдаваться.
当你能飞的时候就不要放弃飞,当你能梦的时候就不要放弃梦。
Как только ты смог лететь, не прекращай полёт; как только ты смог мечтать, не оставляй мечту.
不要放弃梦想。
Не бросай мечту.
不要放弃自己
не надо ставить на себе крест
不要放弃,<name>。我也不会。
Не отступайся, <имя>. И я не буду.
喂喂喂,这么好的机会,不要放弃得这么快嘛!
Ты что, это же такая возможность! Не стоит её отвергать так быстро!
永远、永远不要放弃勇气与希望。
Никогда не отпускай храбрость и надежду.
永远不要放弃希望。
Никогда не теряй надежды.
不要放弃,你已经走了这么远……
Победа близка, не сдавайся...
不要放弃!不过,如果你放弃的话,或许我们可以改用你的灵魂……
Не сдавайся! Хотя... мы и твоей душе найдем применение...
现在不要放弃啊……外头有很多窃取钱财的机会。
Выше голову... Кругом полно золота, которое так и просится в карман.
现在不要放弃啊……外面有很多窃取钱财的机会。
Выше голову... Кругом полно золота, которое так и просится в карман.
你很快就会赶上他,不要放弃。
Ты скоро доберешься до него. Не сдавайся.
你在说什么呢?不要放弃!也许还有别的方法……也许就在海岸附近?
Да ты что? Не сдавайся! Может, есть другой путь... Например, дальше вдоль побережья?
我担心自己做不到,你却叫我不要放弃。
И как я боялась, что не справлюсь, а ты запретил мне сдаваться?
不要放弃竹节虫。
Не отступился от фазмида.
我们劝他不要放弃那份工作。
We discouraged him from giving up the job.
他们一定来自于...某个邪恶之源。你可能认为我指的是你们一直猎寻的“秘源之源”,但我并不是这个意思!现在亡灵军团已经真真切切构成了威胁,他们不再像过去那样,只是人们餐后的笑谈。目前我唯一的请求是,请不要放弃我们。这里需要你们!
Откуда-то они должны браться! Должен быть некий источник, откуда они все лезут... Здесь можно было бы пошутить относительно "источника", но нет: с умертвиями шутки плохи. Я прошу об одном: не оставляй нас в беде. Мы без тебя никуда.
把一只手搭在他肩膀,告诉他不要放弃希望。他一定可以找回她。
Положить руку ему на плечо и сказать, чтобы он не терял надежды: рано или поздно он снова найдет ее.
不要放弃希望。天选者终会降临。
Не теряй надежды. Избранный явится, когда придет время.
我都费了这一番功夫,我才不要放弃。
Я отступать не собираюсь.
你的个性证明了你是独立的个体。永远不要放弃。
Именно характер делает тебя уникальной. Никогда не отказывайся от него.
你是个斗士,千万不要放弃,你可以的!
Ты сильная, не сдавайся. Ты справишься.
不要放弃!我们一定可以撑过去的!
Не сдавайтесь! Мы обязательно выберемся!
千万不要放弃希望,如果有解药,我们一定会找到的。
Не теряй надежды. Если лекарство есть, мы его найдем.
先不要放弃,事情还有转机。
Но не отчаивайтесь. На самом деле, все не так уж плохо.
不管你多想放弃,请不要放弃。要有希望,那个能再见到他们的希望。或者至少,希望能找出真相。
Никогда не сдавайтесь, даже если кажется, что все бессмысленно. Вы должны надеяться на то, что отыщете своих родных. Или, по крайней мере, узнаете правду.
阿尔法拉在几乎一无所有时还在生产能量。不要放弃希望。
У Аль-Фалаха не было ничего, и все-таки мы вырабатывали энергию. Не теряйте надежды.
即使像你们这样的低人口率也能反弹。不要放弃。
Население может быстро восстановиться даже с такого низкого уровня, как у вас. Не опускайте рук.
пословный:
不要 | 放弃 | ||
1) не желать; не хотеть
2) нельзя, не следует, не надо; незачем
3) не (как категорическое запрещение)
|
1) бросать, отбрасывать; переставать; покидать, оставлять
2) отказываться от, отступаться от (напр. политики, убеждений, прав и т.д.)
3) воздержаться
4) сдаться
|