不计成败
_
not to take success or failure into consideration; be indifferent about success or failure; hit or miss; irrespective of success or failure; in spite of (despite of; in despite of) success or failure; whether to succeed or to fail
не считаться с успехом или поражением
bù jì chéng bài
not to take success or failure into consideration; be indifferent about success or failure; hit or miss; irrespective of success or failure; in spite of (despite of; in despite of) success or failure; whether to succeed or to failnot consider success or failure
примеры:
成败利钝在所不计
irrespective of success or failure
不计成本
не принимать стоимость в расчет; не учитывать стоимость
他们一计不成,又生一计。
Their first ruse having failed, they tried another.
他们一计不成,又施一计。
Their first ruse having failed, they tried another.
这个设计不成比例。
This design is out of proportion.
摆脱完不成计划的状况
выйти из прорыва
使车间脱出完不成计划 的现象
выводить цех из прорыва
пословный:
不计 | 成败 | ||