不识一丁
bùshí yīdīng
не знать ни аза; быть неграмотным
bùshí-yīdīng
[do not know the simplest character; be completely illiterate] 不识一个字。 形容人不识字或文化水平低
他财产万千, 而目不识一丁
bù shì yī dīng
丁,比喻极易认识的字。语本旧唐书.卷一二九.张延赏传:「今天下无事,汝辈挽得两石力弓,不如识一丁字。」形容人不识字或毫无学问。幼学琼林.卷三.人事类:「村夫不识一丁,愚者岂无一得?」亦作「目不识丁」、「目不识字」、「一丁不识」、「未识一丁」。
bù shí yī dīng
total illiterate
unable to read the simplest characters
bù shí yì dīng
illiterate; completely illeterate; not to know a single wordbùshíyīdīng
completely illiterate【释义】形容一个字也不认识。
【出处】《旧唐书·张弘靖传》:“天下无事,汝辈挽得两石弓,不如识一丁字。”
【用例】而云古无类书,此真一丁不识之无知妄作也矣。(清·平步青《霞外捃屑》卷七)
不识一个字。形容人不识字或文化水平低。
примеры:
一窍不通; 目不识丁
ни аза в глаза не знать
一点也不懂; 一窍不通; 目不识丁
ни аза не знать
一窍不通; 什么也不懂; 目不识丁; 毫无知识
ни аза в глаза не знать
一窍不通; 一点也不懂; 什么也不懂; 目不识丁; 毫无知识
ни аза не знать
学校的门房是个目不识丁的老头。
The school gatekeeper is an illiterate old man.
从未上过学的人往往目不识丁。
People who have never gone to school are usually illiterate.
苏克鲁斯先生?那家伙根本是个大老粗!目不识丁的乡巴佬,我连话都不想跟他多说。告诉他我会付钱的—只要史凯利格群岛长出棕榈树我就付。
Господина? Хама, а не господина! Неграмотные дел не ведут! Передай, что я ему заплачу, когда на Скеллиге вырастут пальмы.
跟我的认识不一样。
Не так, как я.
пословный:
不识 | 一丁 | ||
1) (один) мужчина
2) 《旧唐书‧张弘靖传》:“今天下无事,汝辈挽得两石力弓,不如识一丁字。”
3) (один) гвоздь
|