不醉人的
_
unintoxicating
примеры:
酒不醉人人自醉
человек пьянеет не от вина, а сам по себе
茶亦醉人何必酒
书能香我不须花
书能香我不须花
Когда от чая пьян, что толку от вина?!
И книги аромат затмит цветы сполна!
И книги аромат затмит цветы сполна!
不要动。吸入她的气息。她浓烈的香气。她醉人的气息。她的存在,挑逗而迷人。
Не шелохнуться. Сосредоточиться на ее запахе. Пьянящем, кружащем голову аромате. На самом ее присутствии, что манит и сводит с ума.
不。这里的男人醉得太厉害,对我来说没什么威胁。
Точно. Местные мужчины слишком много пьют, чтобы представлять для меня угрозу.
不要动。吸入他的气味儿,他浓烈的麝香味。他醉人的气息。他的存在,挑逗而迷人。
Не шелохнуться. Сосредоточиться на его запахе. Пьянящем мускусе. Кружащем голову аромате. На самом его присутствии, что манит и сводит с ума.
在手术前,患者服用麻沸散后即进入全身麻醉状态,手术时病人不感到痛苦。
Перед хирургической операцией пациент приняв обезболивающий порошок, быстро входит в состояние общего наркоза, во время операции больной не чувствует страданий.
哦,不。但能被优美的音乐,醉人的佳酿和真挚的朋友所环绕我别无所求。
Нет, что ты. Но жить в окружении хорошей музыки, хорошей выпивки и добрых друзей - это все, что мне нужно.
没错,这部「暗夜英雄的不在场证明」真是精彩,比美酒还要醉人。
Верно. Моя любимая часть шоу - «Алиби Полуночного героя».
我个人很厌恶那东西。浓度高而且非常容易上瘾……不用一瓶就足以让人醉倒。
По мне, так страшная гадость. Оно крепкое, и зависимость вызывает. Некоторые падают даже от одной фляжки.
пословный:
不醉 | 醉人 | 的 | |
1) пьяный; пропойца
2) опьянять; спаивать; опьяняющий, пьянящий
3) опьяняющий, чарующий, упоительный
|