与世浮沉
_
идти на поводу у суетного мира; безвольно следовать за веяниями века
ссылки с:
与世沈浮следить за направлением
yǔ shì fú chén
go with the current of the age; do the others do; follow the trend; sink or swim with the trend of the timesfollow the trend; swim with the tide
yǔshìfúchén
drift/swim with the tide; follow the trend见“与世沈浮”。
примеры:
与世浮沉
идти на поводу у суетного мира, безвольно следовать за веяниями века
“我不知道……”她扔掉香烟。“抽烟喝酒跳舞度日——在这个污秽的世界里浮浮沉沉。就像其他人一样。”
Не знаю... — Она отбрасывает сигарету. — Провести отведенные мне дни, танцуя в обнимку с сигаретами и бутылкой, — погрязнув в этом говне. Как все.
пословный:
与 | 世 | 浮沉 | |
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
1) книжн. жизнь; поколение
2) век; эпоха
3) мир; вселенная
4) книжн. потомственный; исконный
|
1) то всплывать, то погружаться; качаться, болтаться (на волнах)
2) плыть по течению, безвольно поддаваться влиянию обстановки
|