与其补救于已然不如防患于未然
_
лучше предупредить, чем поставить перед совершившимся фактом; лучше принять предупредительные меры, чем исправлять содеянное
пословный:
与其 | 补救 | 于 | 已然 |
союз сравнит. вместо того, чтобы...; по сравнению с...; чем
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
1) так, таким образом
2) уже, в прошлом, уже произошло
|
然不 | 不如 | 防患于未然 | |
разве не?
|
1) перед существительным или местоимением уступать, хуже, менее, не так
2) перед глаголом лучше, лучше уж (также 不如… 好)
|