丑态百出
chǒutàibóchū
неприглядная сущность проглядывает отовсюду; полнейшее безобразие во всём; отвратительный (жалкий) вид
проявить себя во всей красе
chǒutài-bǎichū
[act like a buffoon] 各种丑相都暴露出来了
[他们] 的关心未免过重, 以致弄的忽哭忽笑, 丑态百出。 --《镜花缘》
chǒu tài bǎi chū
表现出种种不雅观的、有失身分体面的态度。
镜花缘.第六十六回:「得失心未免过重,以致弄的忽哭忽笑,丑态百出。」
chǒu tài bǎi chū
show all sorts of ugly behaviours; act like a buffoon; behave in a revolting manner; cut a contemptible figure; extremely nauseating; show oneself up as utterly ridiculous; utterly ridiculouschǒutàibǎichū
act like a buffoon; behave in a revolting manner种种丑相都表现了出来。
частотность: #54734
пословный:
丑态 | 百出 | ||