世界环境
_
world environment
world environment
примеры:
世界环境与发展委员会的报告专家特别会议
Специальное совещание экспертов по докладу Всемирной комиссии по окружающей среде и развитию
欧洲经委会区域世界环境与发展委员会报告后续行动部长级区域会议; 卑尔根会议
Региональная конференция на уровне министров по вопросам дальнейшей деятельности в связи с докладом Международной комиссии по окружающей среде и развитию (МКОР) в регионе ЕЭК; Бергенская конференция
世界环境与发展委员会的报告:我们共同的未来;布伦特兰报告
Доклад Всемирной комиссии по вопросам окружающей среды и развития: "Наше общее будущее"; доклад Брундтланд
世界环境与发展委员会
Международная комиссия по окружающей среде и развитию
世界环境与灾害观察卫星系统
Всемирная спутниковая система наблюдения за окружающей средой и стихийными бедствиями
世界环境与资源理事会
Всемирный совет по окружающей среде и природным ресурсам
信息空间是指随着因特网和“电子商业”的迅速发展,人类正在被带入到一个新的世界环境之中。
Информационное пространство означает, что с быстрым развитием Интернета и «электронной коммерции» люди попадают в новую мировую среду.
环境信息交换世界会议
Всемирная конференция по обмену экологической информацией
世界养护和环境研究所
World Institute for Conservation and Environment
环境管理世界工业会议
Всемирная промышленная конференция по управлению природопользованием
世界保护环境工业理事会
Всемирный промышленный совет по окружающей среде
世界上环境最恶劣的地方
места с самой плохой (экологической) обстановкой в мире
黑暗世界(指愚昧无知的落后环境)
Темное царство; темный царство
1990年代环境信息交流问题世界会议
Всемирная конференция по обмену экологической информацией в 90-х годах
关于环境和工作世界的部门间项目
междепартаментский проект "Окружающая среда и трудовая деятельность"
阿拉伯世界大众传媒与环境讨论会
Семинар по вопросам средств массовой информации и окружающей среды в арабских странах
阿拉伯世界控制环境污染指导委员会
Руководящий комитет по борьбе с загрязнением окружающей среды в странах арабского мира
阿拉伯世界未来环境行动阿布扎比宣言
Декларация Абу Даби о перспективах природоохранной деятельности в арабском мире Декларация Абу-Даби
关于环境与发展的教育与宣传问题世界大会
Всемирный конгресс по вопросам образования и коммуникации в области окружающей среды и развитя
发展环境下的生育行为:世界生育率调查提供的证据
Тенденции в области рождаемости в контексте развития: данные Всемирного обследования рождаемости
世界卫生组织欧洲区域成员国环境和卫生部长会议
Конференция министров по вопросам окружающей среды и здравоохранения государств-членов европейского региона Всемирной организации здравоохранения
关于环境上和社会上可持续发展的世界银行年度会议
Ежегодная конференция Всемирного банка по обобщению знаний в целях экономически и социально устойчивого развития
环境署/世界银行环境核算和国民账户体系问题环境专家组会议
совещание группы экспертов ЮНЕП/Всемирного банка по учету показателей состояния окружающей среды и СНС
处在今天的国际环境中, 要就是站在帝国主义战线方面, 变为世界反革命力量的一部分; 要就是站在反帝国主义战线方面, 变世界革命力量的一部分
в нынешней международной обстановке надо либо встать на сторону фронта империализма и тогда превратиться в часть сил мировой контрреволюции, либо же встать на сторону антиимпериалистического фронта и тогда превратиться в часть сил мировой революции
卫星遥感用于资源管理、环境评价和全球变 化研究:发展中世界的需要和应用国际会议
Международная конференция по спутниковому дистанционному зондированию в целях рационального использования ресурсов, оценки состояния окружающей среды и изучения глобальных изменений "Потребности развивающихся стран и их удовлетворение"
当然。但是他也不是完全需要对他们负责。我在这个世界待得不长——而我已经是周边环境的产物了。
Считаю конечно. Но это не только его вина. Я не так давно в этом мире, но мой образ мышления сформирован моим окружением.
我们可以通过学习这个世界的特征来丰富自我。 让我们研究这个微生物,以更好地理解我们所处的环境。
Путь к процветанию лежит только через познание свойств этой планеты. Давайте изучим этот микроорганизм, чтобы лучше понять окружающую нас среду.
我已经研究过你收集的报告,并且有了一个理论。如我们所知,这个世界的矿石都是经历压强和环境变化,长时间演变而来的。
Мне тут удалось в свободное время ознакомиться с результатами исследований, и в итоге родилась одна теория. Насколько нам известно, руда постепенно изменяется – под действием давления и природных условий.
系统广播:做的好!丰富学习中心提醒您,虽然情况可能显得凄惨,但您并不孤单。所有光圈科技的人格结构将在世界末日或电力环境减低到 1.1 伏特时仍然保持工作。
Превосходно! Центр развития напоминает, что, хотя ситуация может казаться безрадостной, вы не одиноки. Личностные конструкции Лаборатории продолжат работать и в пост-апокалиптических условиях.
不过,还是要当心,因为我们得知噩梦已经侵入了这里的梦境世界。
Однако берегись: насколько мы знаем, кошмар распространился внутри сна в этой части мира.
空幻境界神或魔鬼所具有的能将观念转化为可感知世界的一个元素的力量
The power of a god or demon to transform a concept into an element of the sensible world.
这一物种的特性是拥有相当强大的力量,敏捷,并能够发出奇异的光芒,与它们赖以生存的异界环境联系紧密。原蝠翼魔几乎从不接触外部世界,它们的全部生命几乎都待在我们这颗星球的暗影长者洞窟当中,因为那里的环境酷似它们原来的世界。
Представители это вида отличаются большой силой и ловкостью, а также странным сиянием, что, скорее всего, связано с их происхождением из иных миров. Протофледеры никогда не поддерживали контактов с внешним миром и на нашей планете жили безвылазно в пещере Скрытого, воздух которой схож по составу с воздухом их родной планеты.
пословный:
世界 | 环境 | ||
1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический
2) все страны [мира]; всемирный, международный, мировой
3)* империя (о Китае) 4) мир, царство (напр, растений)
5) круги; общество, мир
6) стар. этот мир; наше поколение; современность
7) будд. провидение, настоящие и будущие существования
|
1) обстановка, положение, обстоятельства, ситуация
2) окружение, среда; окружающая среда
|