东加帝国
_
Тонга
примеры:
若东帝国贸易公司生意兴隆,意味着帝国的资金将更加充裕。
Успехи Восточной имперской компании приносят золото Империи.
东帝国航海图
Морская карта Восточной имперской компании
东帝国仓库钥匙
Ключ от склада Восточной имперской компании
东帝国贸易公司?
Восточная имперская компания?
东帝国文务室钥匙
Ключ от конторы Восточной имперской компании
东帝国公司航海图
Морская карта Восточной имперской компании
东帝国贸易公司的线人
Контакт в Восточной имперской компании
联合国东帝汶综合特派团
Интегрированная миссия Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти
把东帝国海图带给戴尔文
Отнести Делвину карту путей Восточной Имперской компании
东帝国贸易公司?他们是谁?
Восточная имперская компания? Кто они такие?
联合国东帝汶过渡行政当局
Временная администрация Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе
东帝国贸易公司坠饰是什么?
Что еще за кулоны Восточной имперской компании?
把东帝国公司航海图带给戴尔文
Отнести Делвину карту путей Восточной Имперской компании
想要买东帝国贸易公司坠饰吗?
Ты еще покупаешь кулоны Восточной имперской компании?
你跟东帝国贸易公司有贸易往来吗?
У тебя какие-то дела с Восточной имперской компанией?
东帝国贸易公司欠你一个人情。
Восточная имперская компания у тебя в долгу.
东帝国贸易公司遇到什么问题?
Что за проблемы у Восточной имперской компании?
你有朋友在东帝国贸易公司工作?
У тебя есть друзья в Восточной имперской компании?
东帝国贸易公司?他们是什么人啊?
Восточная имперская компания? Кто они такие?
去找东帝国贸易公司的杰菲堡垒?
Отправиться на Каприз Иафета на корабле Восточной имперской компании?
我授予您单位进入印加帝国的权利。
Я позволю вам проходить по землям инков.
联合国东帝汶过渡行政当局信托基金分基金
Sub-Fund of the Trust Fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor
东帝国贸易公司正把你的香料送过来。
Восточная Имперская компания сняла арест с твоих специй.
去找东帝国贸易公司的杰斐的徒劳之屋?
Отправиться на Каприз Иафета на корабле Восточной имперской компании?
美国帝国主义扇了一些仆从国家参加侵朝战争
американский империализм спровоцировал участие некоторых своих стран-сателлитов в агрессивной войне против Кореи
那是专门为东帝国贸易公司制作的项链。
Такие амулеты. Их делали специально по заказу компании.
东帝国贸易公司正把你要的香料送过来。
Восточная Имперская компания сняла арест с твоих специй.
和奥萨斯·恩达里奥谈谈东帝国贸易公司的问题
Поговорить с Ортом Эндарио о проблемах Восточной Имперской компании
与奥萨斯·恩达利奥谈论东帝国贸易公司的问题
Поговорить с Ортом Эндарио о проблемах Восточной Имперской компании
是东帝国贸易公司两百年前试图隐瞒的秘密。
Тайна, которую Восточная имперская компания постаралась скрыть два века назад.
但是东帝国贸易公司的有照抢匪开始漫天要价。
Но эти деляги из Восточной имперской начали требовать за доставку все больше и больше.
蜜洛儿,我终于收到东帝国贸易公司的回信了。
Милора, я, наконец, получил письмо из Восточной имперской компании.
我发现一封东帝国贸易公司寄来的信。还有一把钥匙。
Я нашел письмо ему от Восточной имперской компании и ключ.
要运货吗?我们的服务比东帝国贸易公司好多了。
Нужны перевозчики? Наши услуги на порядок лучше, чем у Восточной имперской компании.
帮鸦石镇的费希斯·阿洛找到东帝国贸易公司坠饰
Найти кулоны Восточной имперской компании для Фетиса Алора из Вороньей Скалы
帮乌石镇的费希斯·阿洛找到东帝国贸易公司坠饰
Найти кулоны Восточной имперской компании для Фетиса Алора из Вороньей Скалы
我在东帝国贸易公司找到了这张地图。有兴趣吗?
В Восточной имперской компании мне попалась эта карта. Купишь?
你这无可救药的家伙,竟敢威胁所向披靡的印加帝国!
Гадкий червяк! Как вы смеете угрожать несравненной империи инков!
你真是帝国的耻辱。你也不想想,你可是代表着东帝国贸易公司啊。
Ты - позор для Империи. Подумать только, что ты - официальный представитель Восточной имперской компании.
独孤城……东帝国贸易公司的老家,那群没血没泪的杂种。
Солитьюд... вотчина Восточной имперской компании. Бессердечные ублюдки.
你真是帝国的耻辱!你也不想想,你可是东帝国贸易公司的代表啊。
Ты - позор для Империи. Подумать только, что ты - официальный представитель Восточной имперской компании.
是时候为友谊与保护报答我印加帝国了。可别让我们失望。
Пришла пора отплатить инкам за доброту и защиту. Не разочаруйте нас.
东帝国的人应该感到羞耻才对,居然就这样抛弃乌石。
Восточной имперской должно быть стыдно, что они бросили Воронью Скалу.
去跟位于风舵城的东帝国贸易公司的奥苏斯·恩达里奥谈话
Поговорить с Ортом Эндарио в Восточной Имперской компании в Виндхельме
东帝国的人应该感到羞耻才对,居然就这样抛弃鸦石。
Восточной имперской должно быть стыдно, что они бросили Воронью Скалу.
独孤城大多数船只都是帝国人投资的东帝国贸易公司运营的。
Судоходством в Солитьюде занимается в основном Восточная имперская компания, которую финансирует Империя.
独孤城大多数船运都是由帝国人投资的东帝国贸易公司营运的。
Судоходством в Солитьюде занимается в основном Восточная имперская компания, которую финансирует Империя.
他相信东帝国贸易公司跟矿场之所以关闭,背后有阴谋。
Он выдумал себе какой-то заговор, что-то там связанное с Восточной имперской компанией и закрытием шахты.
与东帝国贸易公司有生意上的往来意味着为帝国准备更多的黄金。
Успехи Восточной имперской компании приносят золото Империи.
东帝国贸易公司的坠饰遍布各处,每个地方都仔细找找吧。
Кулоны Восточной имперской компании повсюду разбросаны, так что ищи везде, буквально под каждым камнем.
前往与位于风舵城的东帝国贸易公司的奥苏斯·恩达利奥谈话
Поговорить с Ортом Эндарио в Восточной Имперской компании в Виндхельме
恕您原谅,东帝国贸易公司还有一些帐户需要我去结算。
А теперь позволь мне вернуться к работе. Мне нужно заняться счетами Восточной имперской компании.
古鲁姆-埃是我们安排在独孤城东帝国贸易公司的耳目。
Гулум-Ай - наш агент в Восточной имперской компании в Солитьюде.
пословный:
东加 | 帝国 | ||
см. 汤加
Тонга
|
1) монархия; императорский
2) империя; имперский
|
похожие:
东加王国
印加帝国
东吁帝国
东帝国佣兵
东罗马帝国
东帝国长官
加拿大帝国
东京帝国大学
图依东加帝国
东帝汶国防军
蒂乌汤加帝国
加入帝国军团
东帝国码头主任
东帝汶国际部队
东帝汶国家警察
东陲领帝国营地
东帝国贸易公司
东帝国码头工人
东帝汶全国共和党
国际东帝汶联合会
东加勒比国家组织
东帝国贸易公司坠饰
联合国东帝汶办事处
东帝国贸易公司船只
联合国东帝汶支助团
联合国东帝汶特派团
东帝国贸易公司警卫
东帝国贸易公司护符
东帝国贸易公司仓库
加拿大帝国商业银行
东帝国贸易公司保险箱
东帝国贸易公司保险盒
东帝国贸易公司的第三封回信
东帝国贸易公司的第一封回信
东帝国贸易公司的第二封回信