丢下瓦砖儿,一个个要着地
_
diū xià wǎ zhuānr yī gè gè yào zhuó dì(谚语)比喻说话要有根据。「你休胡说乱语,一句句都要下落,丢下一块瓦砖儿,一个个要着地!」
ссылки с:
丢下砖头瓦儿,一个个要着地diū xià wǎ zhuānr yī gè gè yào zhuó dì(变)diū xià wǎ zhuār yí gè gè yào zhuó dì
(谚语)比喻说话要有根据。
水浒传.第二十四回:「你胡言乱语,一句句都要下落,丢下砖头瓦儿,一个也要着地。」
金瓶梅.第二回:「你休胡说乱语,一句句都要下落,丢下一块瓦砖儿,一个个要着地!」
或作「丢下砖头瓦儿,一个个要着地」。
пословный:
丢下 | 下瓦 | 瓦砖 | 儿 |
бросить, разбросать, оставить, прекратить; потерять
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|
, | 一个个 | 要着 | 着地 |
1) необходимая мера, главное действие
2) перен. важный ход
|
1) коснуться земли
2) доставать до земли
3) приземлиться, производить посадку; приземление, посадка
|