丢了魂儿似的
пословный перевод
丢 | 了 | 魂儿 | 似的 |
гл.
1) потерять, утратить, лишиться (чего-л.)
2) кинуть, бросить; покинуть; выбрасывать
3) отбросить, забросить; выбросить, отделаться; покинуть
|
см. 魂
сущ.
1) душа; дух; сердце
2) душа умершего; покойник
3) даос. разумная душа Хунь
|
совсем как, словно, подобно; вроде, как будто (замыкает фразу, часто после 像 или 如)
|
в примерах:
看你,像丢了魂似的。
Look at you! You look as if you’ve lost your moorings.
然后她看到吃的就丢了魂儿,一路捡着小点心就走进去了。
Но как увидала Сладкую Тропинку, забыла обо всем на свете...