两手揣进大衣袖里
_
вдвинуть руки в рукава пальто
пословный:
两手 | 揣 | 进 | 大衣 |
1) обе руки; обеими (двумя) руками
2) из рук в руки
|
положить; засунуть
II [chuăi]строить догадки; предполагать
|
1) идти [продвигаться] вперёд
2) входить
3) принимать пищу
4) тк. в соч. ввоз; импорт; поступление (денежных средств, товаров)
5) глагольный суффикс; обычно указывает на направление действия внутрь
|
1) пальто
2) парадное платье, одеяние
3) будд. платье-накидка (поверх рясы)
|
衣袖 | 里 | ||
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|