中国特色
zhōngguó tèsè
китайская специфика
китайская специфика
в русских словах:
введение в маоизм и теоретическую систему социализма с китайской спецификой
毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论
примеры:
为开创中国特色社会主义事业新局面而奋斗
развертывать борьбу за создание новой ситуации в деле социализма с китайской спецификой
实现中国梦必须走中国道路。这就是中国特色社会主义道路。
Для осуществления китайской мечты необходимо идти по китайскому пути – пути социализма с китайской спецификой.
政府机构改革的长远目标,是逐步建立具有中国特色的功能齐全、结构合理、运转协调、灵活高效的行政管理体系。
Перспективная цель перестройки государственного аппарата заключается в том, чтобы постепенно создать административно-управленческую систему с китайской спецификой, которая бы отличалась полнотой функций, рациональностью структуры, гармоничностью работы, гибкостью и высокоэффективностью.
发展有中国特色的社会主义文学
развитие социалистической литературы с китайской спецификой
有中国特色的社会主义民主政治
socialist democracy with Chinese characteristics
中国特色的社会主义道路
road of socialism with Chinese characteristics
建设有中国特色的社会主义国家。
Build a socialist country with Chinese characteristics.
共享是中国特色社会主义的本质要求
Общедоступность – сущностная потребность социализма с китайской спецификой.
从十一届三中全会开始, 全党对建设有中国特色的社会主义基本理论和基本实践取得了共同认识
после 3-го пленума цк 11-го созыва партия пришла к единству взглядов, касающихся основной теории и
在建设有中国特色社会主义理论的指引下, 我们党形成了社会主义初级阶段的基本路线
руководствуясь теорией строительства социализма с китайской спецификой, наша партия сформулировала
习近平新时代中国特色社会主义思想
идеи Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой в новой эпохе
中国特色新型智库
мозговые центры нового типа с китайской спецификой
中国特色大国外交理念
концепция дипломатии крупной державы с китайской спецификой
中国特色大国外交开拓进取的五年
пятилетие развития и продвижения вперед дипломатии крупной державы с китайской спецификой
核心价值观与“五位一体”的中国特色社会主义理论体系
теоритическая система социализма с китайской спецификой, содержащая в себе ключевые ценности и стратегию "пять в одном";
伟大实践的经验, 集中到一点, 就是要毫不动摇地坚持以建设有中国特色社会主义理论为指导的党的基本路线
опыт великой практической деятельности сводится к одному - к тому, чтобы без всяких колебаний следов
捍卫中国特色的社会主义伟大事业
отстаивать великое дело социализма с китайской спецификой
建设有中国特色的社会主义伟大事业
великое дело построения социализма с китайской спецификой
建设有中国特色社会主义伟大事业
великое дело построения социализма с китайской спецификой
继续沿着中国特色社会主义道路前进
продолжать победоносно идти вперед по пути социализма с китайской спецификой
пословный:
中国 | 国特 | 特色 | |
1) Китай; китайский
2) устар. центральная равнина Китая
3) Тюгоку (регион в Японии, см. 中国地方)
|
特别色, 特别好色, 特别色情 |
похожие:
中国特产
赤色中国
中国特稿社
美国中东特使
中国杂色兔毛
中国杂色绵羊毛
中国希宾特式家具
联合国中东特派团
发展中国家特别方案
中国香港特别行政区
有中国特色的社会主义
中国政府中东问题特使
中国有色金属工业协会
中国有色金属工业总公司
建设有中国特色社会主义
走有中国特色的精兵之路
具有中国特色的社会主义
有中国特色的国防现代化
有中国特色的社会主义道路
在中国特色社会主义道路上
建设有中国特色的社会主义
中国有色金属加工工业协会
中国共产党中央特别行动科
建设有中国特色社会主义事业
建设有中国特色社会主义理论
建设有中国特色的社会主义事业
发展有中国特色的社会主义文学
有中国特色的社会主义民主政治
开创中国特色社会主义事业新局面
建设有中国特色的社会主义基本理论
习近平新时代中国特色社会主义思想
中国人民武装警察部队特种警察学校
沿着有中国特色的社会主义道路前进
邓小平建设有中国特色社会主义理论
发展中国家债务问题特设政府专家小组
中国(二连浩特)国际经贸投资洽谈会
毛泽东思想和中国特色社会主义理论体
习近平新时代中国特色社会主义思想概论
在建设有中国特色社会主义理论的指引下
走自己的路, 建设有中国特色的社会主义
毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论
发达国家和发展中国家间税务条约特设专家小组
建设有中国特色的社会主义基本理论和基本实践
坚持以建设有中国特色社会主义理论为指导的党的基本路线
以邓小平建设有中国特色社会主义理论和党的基本路线为指导