中法战争
zhōngfǎ zhànzhēng
Франко-китайская война (1884—1885 гг.)
ссылки с:
甲申之役1883-1885年中国人民反抗法国侵略越南和中国的战争。法国侵略军侵犯中、越,中国军队在越南义军配合下,奋起抵抗,屡获胜利。而正当前线大捷、法国内阁倒台时刻,腐朽的清政府却于1885年4月下令停战,向侵略者妥协投降,签订了屈辱的《天津条约》。
Zhōng Fǎ Zhàn zhēng
Sino-French War (1883-1885) (concerning French seizure of Vietnam)Zhōng-Fǎ Zhànzhēng
hist. Sino-French War (1884-1885)примеры:
在克里米亚战争中,英、法两国与俄国作战。
England and france fight against russia in the crimean war.
领主在建新长船。这也没办法,战争中最先倒下的都是树嘛。
Ярлы строят новые драккары. Так уж повелось. Первыми на войне всегда погибают деревья.
关于禁止在战争中使用窒息性、毒性或其他气体和细菌作战方法议定书
протокол о запрещении применения в военных условиях удушающих, ядовитых и других вредных газов и ба
在战争中
during the war
魂选战争法师
Боевой заклинатель из дома Избранных
禁止在战争中使用窒息性、毒性、或其他气体和细菌作战方法议定书缔约国会议
Конференция государств-участников Протокола о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых или других подобных газов и бактериологических средств
在战争中期
в середине войны
在现代战争中
в современной войне
他们知道索拉德支持风暴斗篷,知道他会在战争中给予他们援手。所以确保他无法归来。
Они знали, что Торальд поддерживал Братьев Бури, знали, что он пойдет с ними в бой. И они сделали все, чтобы он не вернулся.
暮色卫队战争法师
Боевой заклинатель из Сумеречной стражи
末日之嚎战争法师
Боевой заклинатель с "Гибельного воя"
他们知道索拉德支持风暴斗篷,也知道他会在战争中对他们伸出援手。所以,他们让他无法归来。
Они знали, что Торальд поддерживал Братьев Бури, знали, что он пойдет с ними в бой. И они сделали все, чтобы он не вернулся.
战争法师的流火腕带
Переполненные пламенем напульсники боевого мага
阿朗喜将怒火藏在心中,坚硬明亮如红宝石。 她用此锐利锋芒改写战争法则。
Арангил хранила свой гнев в сердце, твердом и ярком, словно рубин. Его острой как лезвие гранью она переписала законы боя.
战争中的一个片段
an episode in the war
战争中没有赢家。
В войне не бывает победителей.
战败; 在战争中遭到失败
проиграть войну
她在战争中死了。
Она погибла во время войны.
卷入矛盾或战争中
Involved in conflict or battle.
纪念战争中的英雄们
хранить память о героях войны
越南、老挝、柬埔寨抗法战争
Первая Индокитайская война
国际军事刑法和战争法学会
Международное общество военного уголовного права и права войны
玛琳。她在战争中死了。
Марлен. Она погибла во время войны.
是谁开启了战争?又是谁从战争中获利?很明显吧:法师、精灵、矮人。总而言之,就是所有非人种族。
Кто развязал войну? Кто на ней зарабатывает? Известно кто. Чародеи. Эльфы. Краснолюды. Словом, выродки.
亡灵法师莫克然用污秽的堕落行为玷污了我的祭坛。他把战争中留下的迷失的灵魂困在那里为他工作。
Некромант Малкоран оскверняет мой храм нечистым колдовством, принуждая потерянные души войны служить себе.
这城市是这场叛乱的开端。当帝国在浩大战争中失去河湾地时,我们只能冒险尝试别的方法。
Это восстание... Оно началось здесь. Когда Империя потеряла Предел во время Великой войны, мы пришли в отчаяние.
在战争中他支持哪一边?
На чьей он стороне?
战争中许多城镇毁于空袭。
Many towns were badly blitzed during the war.
在那场战争中他们两败俱伤。
Both of them were weakened by the war.; Neither side gained in the war.
在上次战争中他在北非战役参战。
He fought in the N African campaign during the last war.
你在这场战争中是什么立场?
Кого ты поддерживаешь в этой войне?
你对战争中抱持什么态度?
На чьей ты стороне в этой войне?
南北战争中的基础火炮单位
Основной артиллерийский юнит времен Гражданской войны.
这座城市在战争中被毁了。
The city was demolished during the war.
美国南北战争中北方打赢了。
The North won in the Civil War.
在战争中,一切手段都是好的。
На войне все способы хороши.
我们在战争中失去了好多……
Мы столь многого лишились из-за этой войны...
战争中没有什么无辜之人。
На войне невинных нет.
战争中数百万人遭到屠杀。
Millions were slaughtered in the war.
「战争中,防御与攻击占同等地位,盾牌与长剑都是重要的工具。」 ~波洛斯公会法师阿劳涅
"Защита — такая же часть войны, как и нападение; щит так же важен, как и меч". — Аловнек, маг гильдии Боросов
他在战争中的英勇人所共见。
His valour in the war was seen by everybody.
中国共产党在民族战争中的地位
место коммунистической партии китая в национальной войне
在一场可怕的战争中领导人类
победили в ужасной войне.
战争中断两国间的邮政通讯。
The war stopped postal communication between the two countries.
南北战争中的基础骑乘单位。
Основной конный юнит времен Гражданской войны.
战争中唯一的好事是它结束了。
Хорошего в этой битве лишь то, что она закончилась.
褪色的日记 - 第三次战争中的记录
Потрепанный дневник: заметки о Третьей войне
一些重要的档案在战争中失散了。
Some important documents were scattered during the war.
俗话说战争中没什么无辜之人。
Как говорится, на войне невинных нет.
南北战争中的最强大的骑乘单位。
Самый мощный конный юнит времен гражданской войны.
关于战争法规和习惯的国际宣言项目
проект Международной декларации о законах и обычаях войны
金属轮战车是现代战争中坦克的原型。
Metal-wheeled chariots are the prototype of the tanks of modern warfare.
晨星在这场战争中的情况怎么样?
Что скажешь о войне?
这在爱的伟大战争中会对你不利。
они не помогут тебе В великой любовной войне.
你不能一直观望,万一战争中途情势不对...
Ты не можешь вечно сидеть верхом на заборе. Особенно, если этот забор стоит на поле боя...
在爱情和战争中,一切手段都是好的。
В любви и на войне все способы хороши.
пословный:
中法 | 战争 | ||
Китай и Франция; китайско-французский
|
похожие:
战争法
战争法规
战争法典
奥法战争
俄法战争
护法战争
战争法则
中越战争
中东战争
普法战争
空中战争
奥意法战争
战争中失踪
战争中威慑
国际战争法
战争权力法
在战争中牺牲
战争毒气中毒
甲午中日战争
中日甲午战争
战争之矛中尉
中国抗日战争
石楠战争法师
召唤战争法师
雄狮战争法师
亚基战争法师
魔法战争之弩
反法西斯战争
铁军战争法师
战争之矛法师
囚魂战争法杖
通灵战争法师
战争罪行法庭
黑铁战争法师
第三次中东战争
战争魔法之艺术
宣布战争为非法
战争中牺牲极大
战争法师巴尔高
国际战争罪法庭
赞达拉战争法杖
人道主义战争法
艾瑞达战争法师
银月城战争法师
战争法规和惯例
禁止在战争中使用
法夜之誓战争之槌
荣耀战团战争法杖
战争法或战争惯例
战斗魔法中的树妖
战争法师夏克希诺
战争法师法诺莱斯
好战争斗者的法杖
战争法师的充能手甲
战争法师的末日披肩
战争法师的奥术护肩
第一次反法同盟战争
第二次反法同盟战争
卫国战争中央博物馆
好战争斗者的能量法杖
好战争斗者的法术之刃
战争召唤师的法术之锤
好战争斗者的战斗法杖
第二次战争中的乌瑟尔
在战争中显露出英雄气概