为你的性命求饶吧
_
Моли о пощаде
примеры:
为你可悲的命运求饶吧!
Моли о своей презренной жизни!
为你悲惨的生活求饶吧。
Моли о своей презренной жизни!
冲进他们的阵地里去当中大杀四方吧,<class>t。斩杀一只又一只的恶魔,让恶魔的鲜血浸透你的双手。让他们哭喊着求你饶命,让他们尖叫着滚回扭曲虚空。
Обрушься на них со всей яростью праведного возмездия, <класс>. Убивай демонов, пока твои руки не будут по локоть в крови. Когда же эти твари будут молить тебя о пощаде, безо всякой жалости вышвыривай их обратно в Пустоту.
пословный:
为 | 你 | 的 | 性命 |
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
ты, твой
|
1) жизнь
2) филос. природа (характер, натура) и судьба
3) даос. Син и Мин
|
求饶 | 吧 | ||