为国献身
wèi guó xiàn shēn
см. 为国捐躯
ссылается на:
为国捐躯wèiguójuānqū
отдать жизнь за родину
отдать жизнь за родину
wèi guó xiàn shēn
dedicate one's life to the service of one's country; give one's life to the country; lay down one's life for the fatherlandthe great sacrifice
wèiguóxiànshēn
give one's life for one's countryпримеры:
为祖国献身
отдать жизнь за Родину
身为国王,我不在乎任何人的陪伴。
Королю не интересна никакая компания.
пословный:
为 | 国 | 献身 | |
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
1) страна, государство, держава, государственный, национальный, правительственный, общегосударственный, общенациональный, государственного значения
2) отечество, родина; родные места; отечественный, свой 3) обр. край, царство, место, земля
4) княжество, удел, племя, царский, княжеский
5) китайский
6) стар. город-государство; столица, стольный город
7) стар. императорский
8) Го (фамилия)
9) Кук (корейская фамилия)
|
1) посвятить себя, отдаться (чему-л.); отдать свои силы, посвятить свою жизнь
2) принести себя в жертву; пожертвовать жизнью; самопожертвование
3) отдаться (сексуально), вступить в интимную связь (о женщине) 4) будд. поднести своё тело Будде (йогическая практика, описанная в «Ваджрасекхара-сутре» и позволяющая адепту достичь физического слияния с буддой Махавайрочаной и самому обрести "совершенное тело будды")
|