为...所左右
_
быть под контролем (чего-либо)
为钱、权、势所左右 быть под контролем денег, власти, позиции
примеры:
为人所左右
be controlled by sb.; fall under sb.’s influence
我已完全为好奇心所左右。
Любопытство одолело меня.
各种年龄的人都会为爱情所左右
любови все возрасты покорны
他左右为难。
He found himself in a bind.
去还是留,她真是左右为难。
У неё дилемма - пойти или остаться.
左右对称的以或表现为左右对称的
Having or marked by bilateral symmetry.
这个事情转变成三个左右为难的窘境。
Дело повернулось в сложную трилемму, в три раза затруднилось.
我真是左右为难,该死的阴谋家。
Ох я влипла... Они сговорились...
叫你去完成如此困难的任务真让我左右为难。
Я знаю, что требую от тебя очень многого.
在线性思维逻辑中,这确实左右为难的一个选择。
По линейной логике мышления, это, определенно, затруднительный выбор.
大卫左右为难,因为他妈妈要他呆在家里,而他爸爸要他去买东西。
David was in a box because his mother wanted him to stay home and his father wanted him to go shopping.
这怎么回事?两座葡萄园都好了?这…这让我左右为难啊。
Как это? Обе винодельни? Я, признаюсь, в некотором замешательстве.
告诉她你左右为难,但是你会尽力从容地接受她的方法。
Сказать, что это разрывает вас на части, но вы приложите все силы, чтобы принять ее такой, какая она есть.
пословный:
为 | ... | 所 | 左右 |
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
1) место
2) тк. в соч. бюро; учреждение; институт (исследовательский)
3) сч. сл. для домов, построек
4) служ. сл.
а) употребляется как средство субстантивации глагола б) употребляется в предложениях пассивного строя, обычно со служебным словом 被 [bèi ] или 为 [wéi ]
|
1) левая и правая сторона; справа и слева
2) приблизительно; около (после числительно-предметной пары)
3) контролировать; держать под контролем, управлять
4) свита; окружение
5) так или иначе; как бы ни было; всё равно
6) (в конструкции 左X右X) вновь и вновь
|