主要的
такого слова нет
主要 | 的 | ||
1) основной, главный, важнейший, господствующий, ключевой, ведущий; магистральный
2) в основном, преимущественно, главным образом, большей частью
|
начинающиеся:
в русских словах:
глав. . .
(复合词前一部分)表示“主要的”、“总的”; “总局”之意, 如: главврач 主治医生. главбух 总会计师. главкинопрокат 电影发行总局. главпище-пром 食品工业管理总局.
главный
4) в знач. сущ. с главное 主要的 zhǔyàode; 主要的事情 zhǔyàode shìqing
главного он мне не сказал - 他没有把主要的事情告诉我
институциональный
●[形] 1. 制度(上)的; 公共机构的 2. 基本的, 主要的
●-ая, -ое[形] 1. 制度(上)的; 公共机构的 (1). ~ инвеститор 机构投资人 (2). ~ая основа 体制基础 (3). ~ая форма 体制形式 2. 基本的, 主要的 ~ая надстройка 主要的上层建筑
основной
1) 基本[的] jīběn[de], 根本 [的] gēnběn[de]; (главный) 主要的 zhǔyàode
2) в знач. сущ. с основное 主要之点 zhǔyàozhidiǎn, 主要的东西 zhǔyàode dōngxi
основный
[音乐:主(的)],主要的
основополагающий
〔形〕〈书〉奠基的; 基本的, 主要的. ~ие труды академика Павлова 巴甫洛夫院士的奠基著作.
основоположный
〔形〕〈书〉主要的, 基本的.
приоритетный
加急的, 优先的, 主要的, 基本的, 首要的, 最重要的
столбовой
2) (коренной, исконный) 主要的
в примерах:
他没 有把主要的事情告诉我
главного он мне не сказал
没有注意到最主要的东西
не приметить самого главного
西伯利亚高压是四个北半球主要的季节性大气活动中心之一。
Сибирский антициклон является одним четырёх главных сезонных центров действия атмосферы северного полушария.
看剧本没有注意到最主要的东西
проглядеть в пьесе самое главное
引擎发生的动力通过某些主要的部件传动轮子。
The power developed by the engine is transmitted to the wheels by some essential parts.
要区别主要的和次要的任务。
Необходимо различать основные и второстепенные задачи.
主要的问题是是否愿意做, 至于成功与否倒没关系。
The great thing is to show willing; whether you succeed or not does not matter.
学生主要的任务是学习。
The main task of a student is to study.
主要的外界条件
main environments
主要的或第一次侵染
main or first infection
主要的电特性
primary electrical characteristics
刀也成为主要的骑兵武器之一
меч дао стал одним из основных видов вооружения кавалерии
主要的不是, 而是
не то, что..., а...; не то, что..., а; не то, чтобы..., а
(… 达到的)程度不如… 的程度, 主要的不是…, 而是…, 与其说…, 不如说..
не то, что..., а..; не то, чтобы..., а..
他没有把主要的事情告诉我
главного он мне не сказал
主要的不是, 而是; 与其说, 不如说; 程度不如的程度
не то, что, а
主要的不是…, 而是; 与其说…, 不如说; 程度不如… 的程度
не то, что, а
(… 达到的)程度不如… 的程度; 主要的不是…, 而是…; 与其说…, 不如说..
не то, что, а
有内因和外因, 而前者是主要的
Есть внутренняя и внешняя причины, при этом первая из них главная
最主要的(是)
Прежде всего
(用作插)主要的是
главное дело
最主要的两类储集岩是砂岩和碳酸盐岩。
Двумя важнейшими типами коллекторов являются песчаники и карбонатные породы.
[直义] 这就是埋藏母狗的地方.
[释义] 最主要的东西,真正的原因,事情的本质正是隐藏在这里.
[参考译文] 问题的症结就在这里; 原来问题就在这里.
[例句] Дело в том, что ставши ликвидатором, вы разучились применять революционную точку зрения к оценке общественных событий. Вот где зарыта собака! 事情在于您成为取消派分子以后, 已经不会运用
[释义] 最主要的东西,真正的原因,事情的本质正是隐藏在这里.
[参考译文] 问题的症结就在这里; 原来问题就在这里.
[例句] Дело в том, что ставши ликвидатором, вы разучились применять революционную точку зрения к оценке общественных событий. Вот где зарыта собака! 事情在于您成为取消派分子以后, 已经不会运用
вот где в чём собака зарыта
[直义] 这不过是花儿, 果子将来才会有.
[释义] 这不过是开端, 真正的厉害还在后头; 这只不过是开始, 主要的还在后头呢.
[用法] 当某件不愉快的事,不希望发生的事刚开始而以后还会愈来愈坏时说.
[例句] Наступает эпоха железного голода самих заводчиков, то есть на Урале. Пока мы не создали себе счастливых конкурентов на юге, мы были в цене,
[释义] 这不过是开端, 真正的厉害还在后头; 这只不过是开始, 主要的还在后头呢.
[用法] 当某件不愉快的事,不希望发生的事刚开始而以后还会愈来愈坏时说.
[例句] Наступает эпоха железного голода самих заводчиков, то есть на Урале. Пока мы не создали себе счастливых конкурентов на юге, мы были в цене,
это ещё только цветочки а ягодки будут впереди
水平井的主要优点是它与储集岩有比大的接触面积。其主要的缺点是每口水平井只能钻一个产层。
Основным достоинством горизонтальной скважины является сравнительно большая площадь контакта с коллекторскими породами. Основной недостаток то, что одна горизонтальная скважина может вскрыть только один продуктивный пласт.
[直义] 面包(粮食)对什么来说都是主要的.
[参考译文] 民以食为天; 人无粮死, 鸟无食亡.
[例句] - Ты, Яшка, всё мудростно бьёшь, мол, отцы так говорили. Говорили: хлеб всему голова? - Как же! Хлеб - хозяин, закуска - гость. "亚什卡, 你什么都处理得不错, 据说父老们都这么说. 有人说: 面包对什么来说都是主要的, 是吗?""那当然!面包是主人, 冷盘是客
[参考译文] 民以食为天; 人无粮死, 鸟无食亡.
[例句] - Ты, Яшка, всё мудростно бьёшь, мол, отцы так говорили. Говорили: хлеб всему голова? - Как же! Хлеб - хозяин, закуска - гость. "亚什卡, 你什么都处理得不错, 据说父老们都这么说. 有人说: 面包对什么来说都是主要的, 是吗?""那当然!面包是主人, 冷盘是客
хлеб всему голова
(1). 1.главный нормально-закрытыйr 常闭主要的
(2). 2.главный нормально-закрытый контакт 常闭主要接点
(2). 2.главный нормально-закрытый контакт 常闭主要接点
н. з. г.
主要的不是…, 而是…
не то, чтобы, а
主要的不是…, 而是
не то, чтобы, а
菲拉斯是一个有成就的<class>证明自己能力的理想场所。有个名叫戈杜尼的食人魔部落是那里最主要的军事力量,而且他们的势力仍在不断增长。在这些食人魔威胁到我们在菲拉斯的地位以前,我们必须要阻止他们。
Что, <класс>, хочешь показать себя? Фералас для этого самое подходящее место! Главная сила там – племя огров, именуемое Гордунни, и их становится все больше и больше. Их надо остановить, пока они не вытеснили из Фераласа нас!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск