举报
jǔbào

1) жаловаться, доносить (на кого-л.); изобличать
举报人 доносчик (изобличитель)
匿名举报 донести анонимно
实名举报人是谁? Кто автор подписанного доноса
2) офиц. представлять донесение (доклад); докладывать
jǔbào
изобличать; доносить
举报人 [jŭbàorén] - изобличитель; доносчик
Пожаловаться
jǔbào
сообщать, доносить (о злоупотреблении)jǔbào
向有关单位检举报告<坏人坏事>:举报违法犯罪行为。донос о ком-либо или о чем-либо предосудительном соответствующей инстанции
jǔ bào
to report (malefactors to the police)
to denounce
jǔ bào
report; tip; tip-off; accusation; report an offence to; report on:
群众举报 public tip-offs
收到大量举报 receive a lot of tips
群众举报比以往更加可靠。 Public tip-offs have proven more reliable than before.
jǔbào
1) report (sth.) to the authorities
政府鼓励大家举报官员的不法行为。 The government encourages everybody to report illegal conduct by officials.
2) inform against; turn sb. in
1) 上报。
2) 检举,报告。如:建立举报制度。
частотность: #6366
в самых частых:
в русских словах:
донос
告密 gàomì; 检举,举报
недонесение
〔中〕〈法〉知情不举, 不举报. ответственность за ~ 知情不举的责任.
синонимы:
примеры:
实名举报
доносить под своим настоящим именем
举报人;告密者
доносчик, информатор
群众举报
public tip-offs
收到大量举报
receive a lot of tips
群众举报比以往更加可靠。
Public tip-offs have proven more reliable than before.
政府鼓励大家举报官员的不法行为。
The government encourages everybody to report illegal conduct by officials.
姑娘打110举报:我男友是逃犯。
Девушка позвонила в полицию и заявила: мой молодой человек - беглый преступник.
审查犯罪举报的程序
порядок рассмотрения сообщения о преступлении
就犯罪举报审查结果所做的决定
решения, принимаемые по результатам рассмотрения сообщения о преступлении
举报可疑交易
сообщить о подозрительной транзакции (сделке)
我想举报国企单位领导有作风问题,玩弄女性,最高能有什么处分?
Я хочу сообщить об аморальном поведении руководителя государственного предприятия, о том, что он развратничает. Какое максимальное наказание его ждет?
大连海关职员被举报有作风问题已被开除党籍。
Сотрудник даляньской таможни, которого уличили в аморальном поведении, уже исключен из партии.
你能举报这一罪行,干得非常好。这些忤逆之徒将受到严惩,他们要血债血偿。
Ты правильно <поступил, что доложил/поступила> что доложила; об этом преступлении. Виновники этого гнусного преступления будут наказаны. Прольется кровь.
有玩家举报您发送了不当言论。
Другие игроки сообщили о ваших неприемлемых комментариях.
您已经举报过这位玩家了!
Вы уже сообщили об этом игроке!
感谢您的举报!
Спасибо, что связались с нами!
您已达到每日举报上限!
Превышен ежедневный лимит жалоб!
其他玩家举报了您的不当言论。您暂时不能在公众聊天室发言。
Другие игроки сообщили о ваших неприемлемых комментариях. Вы заблокированы в глобальном чате.
已举报该玩家!
Сообщение об игроке отправлено!
您需要稍等片刻才能再次举报
Подождите, прежде чем отправить другое сообщение
不过如果你真的要举报我的话,我也不会跑啦…
Но если ты хочешь доложить обо мне рыцарям, то я не буду убегать...
我们是来举报可疑人士的。
Мы хотим доложить о подозрительном гражданине.
我们是来举报可疑人士形迹的。
Мы хотим доложить о подозрительной деятельности.
真是的,没考过飞行执照吗?不许带重物懂不懂?!我一定要去举报,吊销他的飞行执照!
Таких, как он, нельзя пускать в небо. Даже дурак понимает, что не надо летать с тяжёлыми предметами. У него надо отобрать лётную лицензию!
举报过于频繁,请稍后再试
Превышена частота запросов. Попробуйте позже.
工作之余,她还随手搜集证据,举报了一个压榨工人的黑心恶霸。
Помимо работы она также собирала доказательства, чтобы разоблачить одного властного самодура, который издевался над рабочими.
你看起来很可疑。我要举报你!
Какая-то ты подозрительная. Я на тебя донесу!
注意:不管使用何种文本过滤规则,玩家本人都不应使用攻击性语言,同时我们也鼓励玩家在看到攻击性语言时进行举报。
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: игроки не должны использовать оскорбительные выражения вне зависимости от настроек фильтра ненормативной лексики. Мы призываем вас сообщать о таких высказываниях.
你由于使用不良内容而遭到举报,因此你暂时无法重命名比赛。
На вас поступили жалобы за недопустимое название матча. Вы временно не можете переименовывать свои матчи.
举报事由:
Причина жалобы:
是否举报该玩家滥用队伍名称?
Отправить жалобу на игрока за недопустимое название группы?
此时无法发送举报。
Невозможно отправить жалобу в данный момент.
我们已收到您的举报。
Ваша жалоба принята к рассмотрению.
由于多名玩家举报你的言论违规行为,你的账号已被禁言。
Из-за многочисленных жалоб на оскорбления, возможность общаться в обычном и голосовом чатах заблокирована для вашей учетной записи.
感谢您对违规行为和/或作弊行为的举报
Спасибо за то, что сообщаете о нарушениях и неподобающем поведении!
举报游戏设置代码时发生错误。
При отправке жалобы на код игровых настроек возникла ошибка.
是否举报该玩家滥用文字描述?
Отправить жалобу на игрока за недопустимое название матча?
举报内容为滥用自定比赛名称或描述中的文字,包括但不限于任何形式的恶言、歧视、淫秽、侮辱性文字或不良广告信息。
К этой категории относятся грубость, дискриминация, нецензурная лексика и иные неприемлемые элементы в названиях матчей режима «Своя игра»
是的。我想举报一起犯罪。
Да. Я хочу доложить о преступлении.
制造海难?我去向卫兵举报你们。
Ты хочешь устроить кораблекрушение? По совести, надо донести на тебя страже...
此模组因违反服务条款的哪一项而被举报?
На какое нарушение Условий предоставления услуг вы хотите пожаловаться?
我同意帮助农夫罗瑞尤斯摆脱那个名叫西塞罗的奇怪小丑,后者一直在请求罗瑞尤斯的帮助。我打算向附近的卫兵举报西塞罗,诬告他的冒犯行为。
Ванций Лорей попросил меня избавиться от шута по имени Цицерон, который докучает ему просьбами о помощи. Мне нужно донести на Цицерона стражникам, придумав какое-нибудь преступление.
我向卫兵举报了西塞罗,诬告他的冒犯行为。我现在必须去找罗瑞尤斯,告诉他我已经帮助了他。
Мне ничего не стоило донести на Цицерона стражникам, придумав на ходу, в чем он виноват. Теперь надо поговорить с Лореем и рассказать ему обо всем.
小丑西塞罗想要农夫罗瑞尤斯修理他损坏的车轮,但罗瑞尤斯只想西塞罗离开。我要嘛说服罗瑞尤斯帮忙修理车轮,要嘛向附近的卫兵举报西塞罗。
Шут Цицерон хочет, чтобы крестьянин Лорей починил сломанное колесо у его повозки, а Лорей хочет, чтобы Цицерон убрался подальше. Я могу либо убедить Лорея починить колесо, либо донести на Цицерона стражникам.
我向卫兵举报了西塞罗,诬告他犯了罪。我现在必须去找罗瑞尤斯,告诉他我已经帮助了他。
Мне ничего не стоило донести на Цицерона стражникам, придумав на ходу, в чем он виноват. Теперь надо поговорить с Лореем и рассказать ему обо всем.
小丑西塞罗想要农夫罗瑞尤斯修理他损坏的车轮,但罗瑞尤斯只想西塞罗离开。我要么说服罗瑞尤斯帮忙修理车轮,要么向附近的卫兵举报西塞罗。
Шут Цицерон хочет, чтобы крестьянин Лорей починил сломанное колесо у его повозки, а Лорей хочет, чтобы Цицерон убрался подальше. Я могу либо убедить Лорея починить колесо, либо донести на Цицерона стражникам.
啊、想去举报?我怎么能让你去找守卫,对吗?
А, так у нас тут крыса? Ну, я же не могу отпустить тебя к стражникам, правда?
如果你来这里举报腐败案件的话,放心好了,我们会处理相关谣言的。
Если ты здесь, чтобы донести до нас сведения о взятках и недостойном поведении, знай, что мы относимся к таким слухам соответственно.
我们派你去把一些伪造的证据送到目标的房子里,然后去向城镇卫兵举报……剩下的事就任其发展吧。
Например, ты можешь спрятать подложные улики в доме жертвы, а потом навести туда стражу... Остальное устроится само собой.
举报我?有什么证据?我犯了什么罪?我只是在猜想可能会发生何种惨剧而已。
Сообщить обо мне страже? За что? Разве произошло какое-то преступление? Я просто веду светскую беседу об ужасной трагедии, которая могла бы произойти...
我们派你去把一些伪造的证据送到目标的房子里,然后去向城镇卫兵举报……剩下的就任其发展吧。
Например, ты можешь спрятать подложные улики в доме жертвы, а потом навести туда стражу... Остальное устроится само собой.
是否举报此模组的明显不宜、一般性的滥用或违反行为规范 / 服务条款的状况?
Пожаловаться на эту модификацию за непристойность или общее нарушение Условий предоставления услуг и/или поведения в сети?
举报共享录像链接代码
Пожаловаться на код ссылки на повтор
举报游戏设置代码
Пожаловаться на код игровых настроек
向维黎施队长举报木桶里的烬火葡萄酒
Доложить об угольном вине капитану Велету
说服罗瑞尤斯或举报西塞罗
Убедить Лора ИЛИ донести на Цицерона
向维黎施队长举报木桶里的余火牌葡萄酒
Доложить об угольном вине капитану Велету
“啊哈,”他的声音突然变得很冷静。“一个∗民族主义者∗,我明白了。在其他情况下,我可能必须举报你发表了∗煽动性言论∗……”
О, — говорит он, и в его голосе ты внезапно слышишь лед. — ∗Националист∗. В других обстоятельствах я мог бы сообщить о вас, обвинив в ∗мятеже∗...
警督的表情很难读懂,如果你偷走了靴子他会怎么做?他会举报你吗,或是不会?奇怪的是,你有一种他不会举报的感觉。
Сложно понять, что творится сейчас в голове у лейтенанта. Как бы он поступил, если бы ты их украл? Донес бы на тебя? К удивлению, тебе кажется, что все-таки нет.
你会举报我吗?还是要来做个交易?
Ну так как - донесешь на меня, или мы договоримся?
你这王八蛋要他妈敢举报我,我会帮你把柴火堆堆好,把你绑在上面烤,看着你的屁眼冒青烟!
Если ты меня выдашь, я постараюсь, чтобы наши костры были рядом. И еще поддувать буду, чтобы у тебя гузно скорее поджарилось!
脏话讲得真好,比那些布道的鬼话动听多了。我甚至开始对你有好感了呢。别紧张,我不会举报你。
Ругаешься ты куда лучше, чем благословляешь. Ты начинаешь мне нравиться, травник. Не буду я на тебя доносить.
无论怎样,一个无法贯彻正义的人不配称为秘源猎人!你不要以为我不会举报你所犯过的罪行。
Тот, кто не желает защищать правосудие любой ценой, не может быть искателем Источника! И даже не надейся, что я не сообщу об этом проступке.
原来就是你啊,你这个恶魔,蠢猪。赶紧从我眼前消失,否则我就把你举报给净源导师...理由有的是。这里谁也不会为你说话。
Значит, это все-таки ты. Демон. Свинья. Катись с глаз моих, пока я не донес на тебя магистру за... да придумаю, за что. Никто здесь не станет тебя защищать.
告诉她你想举报一起犯罪,矮人偷走了你的装备。
Сказать, что вы хотите сообщить о преступлении. Гномы украли ваше снаряжение.
我希望这至少代表你不会举报我。
Надеюсь, то, что ты меня не сдашь.
瞥见什么吗?不要侥幸。请立即举报可疑行为。
Заметили что-то подозрительное? Не рискуйте, немедленно сообщите властям.
大家一旦发现所谓的"自由斗士",请马上举报。
Если вы увидите этого человека, сообщите нам.
举报有功者将重重有赏。 相反,串通共谋者,势必受到严厉的惩罚。
Ваши заслуги перед Альянсом будут вознаграждены. Соучастие же в его делах не останется безнаказанным.