乐善好施
lèshàn hàoshī
любить делать добрые дела; делать добро, добрый, добросердечный, доброта
помогать людям и делать много добра; заниматься благотворительностью
lè shàn hào shī
爱做好事,喜欢施舍。lèshàn-hàoshī
[samaritanism; love to do philanthropic work] 谓乐于行善, 喜好施舍
使人乐善好施, 恭孝以修仁, 则心和而神全也。 --宋·张君房《云笈七签》
lè shàn hào shī
kind and charitablelè shàn hào shī
be happy in doing good; always glad to give to charities; be always ready to help in a worthy cause; be prodigal of benefactions; do good naturally and happily; interested in charities; love to do philanthropic worklove to do philanthropic work
always glad to give to charities
lèshànhàoshī
charitable; benevolent谓乐於行善,喜好施舍。
частотность: #43332
синонимы:
反义: 巧取豪夺
примеры:
[直义] 行善没有标准; 乐善好施, 不论多少.
[例句] В пояснение великодушной выходки Ларина кунака, можно сказать ещё то, что на милость образца нет. Во всяком случае, какая бы причина ни побудила киргиза оказать добро Ларе, но оно действительно было оказано. 为了说明拉拉朋友的慷慨行为,
[例句] В пояснение великодушной выходки Ларина кунака, можно сказать ещё то, что на милость образца нет. Во всяком случае, какая бы причина ни побудила киргиза оказать добро Ларе, но оно действительно было оказано. 为了说明拉拉朋友的慷慨行为,
на милость образца нет
你!你会帮我的!你乐善好施,对不对?你一向如此!
Ты! Ты мне поможешь! Ты же всем помогаешь, да? Это твое призвание?
乐善好施者
a generous contributor to charity
你是值得信赖的救助者和乐善好施者,救人于困苦,你受到众人的喜爱。
Благородный спаситель и верный друг тех, кто попал в беду. Многие любят вас, и любят за дело.
这个老人好善乐施。
This old person finds happiness in doing good.
пословный:
乐善 | 善好 | 好施 | |
1) 犹慈善。
2) 犹美好。
|