乘机
chéngjī

1) воспользоваться случаем; использовать удобный момент
2) садиться на самолёт
chéngjī
см. 乘 2)придраться к случаю; воспользоваться удобным случаем; лететь на самолете
chéngjī
利用机会:乘机逃脱 | 乘机反扑。chéngjī
[exploit the opportunity; leap at the chance] 利用机会
而奸民多乘机告讦, 故家大姓时有被诬负屈者。 --《明史·海瑞传》
chéng jī
利用机会。
南史.卷一.宋武帝本纪:「是故夕寐宵兴,搜奖忠烈,潜构崎岖,过于履虎,乘机奋发,义不图全。」
文明小史.第五十九回:「邹绍衍却是个热心人,见冲天炮维新习气过深,时时想要劝化他,常于闲谈的时候乘机规劝。」
亦作「乘时」。
chéng jī
to take the opportunity
to take a plane
chéng jī
seize the opportunity:
乘机反攻 seize the opportunity to counterattack
乘机报复 exploit the situation to take revenge
乘机捣乱 seize the opportunity to create disturbances; seize every opportunity (chance) to make trouble
乘机而入 avail oneself of the opportunity to get in
乘机而为 take the occasion to do sth.
乘机翻案 take the opportunity to whitewash
乘机开口 take the occasion to speak
乘机侵入 seize the opportunity to worm one's way into
乘机脱逃 take a chance to escape
乘机行事 act as soon as an opportunity offers itself; Make hay while the sun shines.
乘机造谣 seize the opportunity to spread rumors
chéngjī
seize an opportunity
家里没人,小偷乘机作案。 Nobody was at home and the thief took the opportunity to commit burglary.
有机可趁;利用机会。
частотность: #11517
в русских словах:
изловчиться
(ловко приноровиться) 取巧 qǔqiǎo; (проявить находчивость) 乘机 chéngjī
изловчиться и ударить противника - 乘机打击了敌人
случай
воспользоваться случаем - 乘机[会]
удобный
воспользоваться удобным случаем - 利用方便的机会; 乘机
синонимы:
примеры:
乘机打击了敌人
изловчиться и ударить противника
乘机[会]
воспользоваться случаем
乘机利用...的困难
спекулировать на чьих-либо затруднениях
乘机利 用困难
спекуляция на трудностях
利用方便的机会; 乘机
воспользоваться удобным случаем
乘机反攻
seize the opportunity to counterattack
乘机报复
exploit the situation to take revenge
乘机捣乱
seize the opportunity to create disturbances; seize every opportunity (chance) to make trouble
乘机而为
take the occasion to do sth.
乘机翻案
take the opportunity to whitewash
乘机开口
take the occasion to speak
乘机侵入
seize the opportunity to worm one’s way into
乘机脱逃
take a chance to escape
乘机行事
act as soon as an opportunity offers itself; Make hay while the sun shines.
乘机造谣
seize the opportunity to spread rumors
他乘机百般撩拨,眉目传情。
He tried in a hundred ways to convey his own feelings, casting arch glances at them.
家里没人,小偷乘机作案。
Воспользовавшись тем, что в доме никого не было, вор обокрал квартиру
“我们可以挖出更多消息……”警督乘机对你说到——声音压低了一些。“我们已经让他开口了……”
Мы можем узнать больше... — лейтенант пользуется возможностью, чтобы обратиться к тебе тихим голосом. — Он разговорился...