习近平在人民大会堂同来华进行国事访问的伊朗总统莱希举行会谈。
пословный перевод
习近平 | 平在 | 人民大会堂 | 同 |
1) одинаковый, тождественный; совпадать; быть общим
2) вместе, сообща
3) с; вместе с; и
II [tòng]см. 胡同
|
来华 | 进行 | 行国 | 国事访问 |
приезжать в Китай
|
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление
2) идти; ход
3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
4) муз. оборот, гармонический оборот, гармоническая последовательность
|
1) * кочевники, владения кочевников
2) см. 游牧帝国
|
的 | 伊朗 | 总统 | 莱希 |
1) президент
2) стар. командующий
3) объединять в руках; управлять, командовать
|
举行会谈 | 。 | ||