书签
shūqiān
1) наклейка с заглавием на книге
2) закладка (в книге, в браузере)
ссылки с:
书签儿shūqiān
<儿>
① 贴在线装书书皮上的写着或印着书名的纸或绢的条儿,有些新式装订的书也仿照它的形式直接印在书皮上。
② 为标记阅读到什么地方而夹在书里的小片,多用纸或赛璐珞等制成。
shūqiān
(1) [bookmark]∶为标志阅读到什么地方而夹在书里的小片儿
用枫叶做的书签
(2) [a title label pasted on the cover of a Chinese-style thread-bound book]∶书皮上标有书名的纸或绢的条儿
shū qiān
夹在书里,作为阅读进度标识的卡片。
закладка
shū qiān
bookmark
CL:张[zhāng]
shū qiān
(贴在线装书封面上的) a title label pasted on the cover of a Chinese-style thread-bound book
(夹在书中的) bookmark:
用书签标示读到的地方 use a bookmark to keep one's place
bookmarker
shūqiān(r)
1) book label pasted on a cover
2) bookmark
见“书签”。
亦作“书签”。
1) 悬於卷轴一端或贴於封面的署有书名的竹、牙片,纸或绢条。
2) 指代书籍。
3) 夹在书里,作为阅读进度标记的小薄片。多用纸或赛璐珞等制成。
частотность: #57231
в русских словах:
закладка
2) (в книге) 书签 shūqiān, 书页带 shūyèdài
закладывать
3) (нужную страницу) 夹书签 jiā shūqiān
лайфхак
лайфхак: листья деревьев служат очень удобной закладкой - 小妙招:树叶用来当书签非常合适
ляссе
书页带(作书签用)
скреплять
копия скреплена подписью секретаря - 副本经秘书签字证明无误
экслибрис
藏书签 cángshūqiān
примеры:
副本经 秘书签字证明无误
копия скреплена подписью секретаря
用书签标示读到的地方
пометить закладкой место, до которого дочитал
在书页间插进书签
оставить закладку меж страниц книги
买一本书,奉送一张书签。
При покупке книги в подарок получаете закладку.
独一无二的书签
оригинальные закладки для книг
在您的所有设备上获取您的书签、历史记录、密码以及其他设置。
Получите доступ к вашим закладкам, истории, паролям и другим параметрам на всех ваших устройствах.
副本经秘书签字证明无误。
Копия скреплена подписью секретаря.
唔…我这里倒是有用花做成的「书签」,是我经常送给朋友们的礼物。
Хм... Впрочем, я часто дарю друзьям закладки, сделанные из цветов.
用花做的书签很容易坏,也很容易弄丢,我先给你包好了,可别随便打开了啊。
Цветочные закладки легко повредить или потерять. Я закладку тебе заверну, а ты без лишней надобности её не доставай.
书中掉出了一枚带有飞云纹样的书签…
Закладка с эмблемой «Фэйюнь» выпадает из книги...
确实是蒲公英籽,好啦,这枚书签就送给你了。
Да, это именно они. Ладно, вот твоя закладка, держи.
从芙萝拉处得到的书签。将风车菊晒干后做的书签,放在盒子里几乎感受不到重量。
Закладка, сделанная Флорой из ветряной астры. Даже с упаковкой она легка, как пёрышко.
这株甜甜花…嗯…香水?书签?干花?好像都不错…
Что бы с этим цветком-сахарком такого сделать?.. Изготовить закладку? Духи? Или просто засушить?..
这个是,书签…哼,也行吧,当个装饰也不错。
Что это? Закладка? Хм, из неё выйдет неплохое украшение.
这样吧,你去帮我采一些蒲公英籽回来,作为交换,我再把书签给你。
Вот что, помоги мне собрать немного семян одуванчиков, а в обмен на них я дам тебе закладку.
哼,对花这么不了解,我这枚书签可不能随便送给你。
Хм! Значит, закладку я тебе просто так не отдам.
可惜了,蒲公英籽不太合适用来做书签…
Жаль, что из семян одуванчика такой закладки не сделать...
(拿出「芙萝拉的书签」)
(Отдать закладку Флоры)
不过,你要先回答我一个问题。如果答对了的话,我就送你一枚书签。
Но сперва я задам тебе один вопрос. Если ты ответишь правильно, я подарю тебе одну закладку.
标个书签,下次再读。
А вот это я оставлю на потом.
另一次,有人看见他把一张一竿千五百美元的支票当作书签用。后来那本书丢了!
Another time he was seen using a check for$1500 as a bookmark. Then he lost the book!
他又翻了一遍书,想找到那张书签。
He thumbed through the book again to look for the bookmark.