买卖方式
_
buy/sell pattern
форма торговли
в русских словах:
бай-бек
产品返销, 直接补偿(国际货物买卖方式之一, 由一方以赊销方式向对方提供机械设备和技术, 同时承诺购买一定数量或金额的由该项设备制造的产品.进口设备方用出售产品所得货款分期偿付设备价款和利息)
примеры:
卖方出具给买方的确认已保险信函
letter of insurance
在吊钩下(贸易合同中用语, 规定卖方负责将货物送达船舶吊钩下交给买方)(法语sous-palan)
су палан
他以分期付款的方式买了一台崭新的小轿车。
He bought a brand-new car on instalments.
пословный:
买卖 | 卖方 | 方式 | |
1) торговля, торговое дело
2) торговое дело (предприятие); торговля
3) занятие, дело
mǎimài
покупать и продавать; купля-продажа
|
продавец (как сторона в сделке)
|
1) образец; образ; модель
2) метод, способ; приём (работы)
|