事业必成
shìyè bì chéng
залог успеха
примеры:
事业成功
деловой успех, успехи на деловом поприще
我们坚信我们的正义事业必定胜利。
We firmly believe that our just cause will succeed.
我们预祝你事业成功。
We congratulate you beforehand on your success.
父死何谓考? 考者成也. 已成事业也
Почему покойный отец называется «као»? «као», значит завершение; он завершил дело своей жизни
树看枝头结果,人看事业成就几何。
смотрят дерево в плодах, а человека в делах
很不幸,我们和维克雷斯家族没什么联系,所以我们在德鲁斯瓦的事业必须从头起步了。
К сожалению, у нас нет контактов с домом Уэйкрест, так что в Друстваре придется начинать с нуля.
пословный:
事业 | 必 | 成 | |
1) дело, деятельность; поприще; работа, занятие
2) дело; предприятие, замысел; задача
3) дело, предприятие (фирма); хозяйство; хозяйственный, деловой
|
1) непременно, обязательно; неизбежно
2) следует, нужно
|
1) завершиться успехом; успех
2) стать; сделаться; превратиться
3) взрослый; зрелый
4) готовый
5) целый; весь
6) ладно; идёт; годится; хорошо; можно
7) десятая часть; десять процентов
|