事实真象
shìshí zhēnxiàng
истина
sober truth
примеры:
不稳定平衡实象(真实图象)
реальная картина неустойчивого равновесия
真实事例
реальный пример
探悉事实真相
разузнать истинное положение дел
追问事实真相
расследовать факты, детально изучать реальную обстановку
查明事实真相
искать правду, устанавливать факты
不问事实真相
игнорировать факты
隐瞒事实真相
скрыть истинное положение вещей
弄清事实真相
прояснить факты
歪曲事实真相
извращать факты о реальной обстановке
得知事实真相。
Узнал всю правду о реальности.
事实真相已泄露。
Правда открылась.
一语点破事实真相
выложить всю правду (все факты) одной фразой
无偏见的事实真相
sober truth
无从了解事实真相
никак не разобраться в истинном положении вещей
妄图掩盖事实真相
тщетно пытаться скрыть правду; напрасно стараться скрыть факты
历史性,真实性历史真实;事实
Historical authenticity; fact.
他供认了事实真相。
He confessed the brutal truth.
事实真相并非尽如人意。
The truth is not always very palatable.
我们迟早会查明事实真相。
We shall find out the truth early or late.
不查明事实真相她不会安心。
She will not rest until she gets to the bottom of the matter.
这个新闻记者歪曲了事实真相。
The newspaper reporter did violence to the truth.
他告诉我们的是一件真实事情。
What he told us was an actual happening.
到时候他会把事实真相告诉你的。
Придет время, и он расскажет тебе, что происходит на самом деле.
的确,她反而只是想掩盖事实真相。
Так и есть. Она просто пыталась скрыть правду.
他的话中略微道出了一点事实真相。
There was a glimpse of truth in what he said.
那真的不是我的领域。我只想查清事实真相。
Ничего об этом не знаю. Я всего лишь хочу докопаться до истины.
从以上所说的可以断定, 您还不知道事实真相
извышеизложенного можно заключить, что вы еще не знаете правды
我们的职业道德要求我们要保持中立,报道事实真相。
Our professional ethic enjoins us to stay uncommitted and report the facts.
пословный:
事实 | 真象 | ||
1) факт; обстоятельство; событие; явление
2) де-факто; на деле; фактически; в действительности; фактический
3) правда; истина
|