互相理解
hùxiāng lǐjiě
взаимопонимание
в русских словах:
неконтактный
难以互相理解的
примеры:
互相理解
понимать друг друга: взаимопонимание
[直义] 心领神会; 意会神传; 心心相印.
[用法] 当亲近(或彼此感兴趣)的人不用说话就能互相理解, 或虽不在一处却能彼此想到对方时说.
[例句] Вплоть до зари больше половины ночи продумал про неё Никитушка; встал по утру - а на уме опять та же сестрица. Сердце сердцу весть подаёт. И у Лизы новый братец с мыслей не
[用法] 当亲近(或彼此感兴趣)的人不用说话就能互相理解, 或虽不在一处却能彼此想到对方时说.
[例句] Вплоть до зари больше половины ночи продумал про неё Никитушка; встал по утру - а на уме опять та же сестрица. Сердце сердцу весть подаёт. И у Лизы новый братец с мыслей не
сердце сердцу весть подаёт
我希望我们可以互相理解
надеюсь мы друг друга поняли
怎么样?我的丘丘人口语很不错吧?只要语言能够相通,那么互相理解也只是时间问题。
Как тебе такое? Мой разговорный хиличурлский стал лучше, да? Теперь, когда мы можем с ними общаться, взаимопонимание - всего лишь вопрос времени.
因为是一样的人,所以能够互相理解与体谅,也能互相鼓励与支持。
Все люди подобны, и потому могут понимать, поощрять и поддерживать друг друга.
我们的生命和你们的生命有很大不同。所以可能我们在活着的时候,无法互相理解。
Наша жизнь ни капли не похожа на вашу. Вряд ли мы сможем когда-либо друг друга понять.
想让我们两个种族互相理解并不容易,但我们联手合作,会让联盟更加强大。
Между нашими народами есть разногласия, но вместе мы делаем Альянс сильнее.
马伯恩?非常好……我以为我们能够互相理解……
Малборн? А... хорошо. Думаю, мы друг друга поняли.
互相理解的两个人之间不需要言语来沟通。
Когда люди друг друга хорошо понимают, слова им тратить ни к чему.
你来到一个单纯、互相理解、和平的国度。你在阿卡迪亚,合成人不会排斥你,只要你不排斥我们。
Это место ясности, понимания, мира. Пока вы здесь, в Акадии, синты готовы раскрыть для вас объятия если вы тоже будете относиться к нам по-дружески.
пословный:
互相 | 理解 | ||
друг друга; взаимный; взаимно, обоюдно, взаимо-
|
1) понимать, осмысливать, уяснять, разбираться, ориентироваться; понимание
2) разобраться и объяснить
|