五更三点
_
古人将一夜分五更, 一更分五点。 凡有朝贺时, 皆在五更三点行之。 水浒传·第一回: “话说大宋仁宗皇帝在位之际, 嘉佑三年三月三日五更三点, 天子出临紫宸殿, 受百官朝贺。 ”
wǔ gēng sān diǎn
古人将一夜分五更,一更分五点。凡有朝贺时,皆在五更三点行之。
水浒传.第一回:「话说大宋仁宗皇帝在位之际,嘉佑三年三月三日五更三点,天子出临紫宸殿,受百官朝贺。」
примеры:
“3.5”读作“三点五”。
“3. 5” читается как "три точка пять".
左引擎故障。我们目前距离十五点三。
Отказ левого двигателя. Расстояние пятнадцать-три.
пословный:
五更 | 三 | 点 | |
1) пять ночных страж (двухчасовых отрезков ночи с 7 часов вечера до 5 часов утра)
2) пятая стража (с 3 до 5 часов утра)
|
1) три, 3, третий
2) многочисленный; несколько раз, много; во много раз; хорошенько, снова и снова
3) частое сокращение трёх "основных": 天-地-人, 天-地-气, 君-父-师, 三星, 三皇, 三王
|
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|