亡者之魂
такого слова нет
亡者 | 之 | 魂 | |
1) беглец
2) покойник, мертвец, умерший
3) блуждающая душа; душа умершего
|
сущ.
1) душа; дух; сердце
2) душа умершего; покойник
3) даос. разумная душа Хунь
|
в примерах:
只有幽魂才能通过此处。作为生者,你胆敢擅闯亡者之地。
Не тень ты, что обычно здесь проходят, но живая душа, что осмелилась вступить на земли мертвых.
我们在一片喧嚣中逃往回音之厅,发现猩红王子在前往亡者之地的旅程中丧生了。他现在成了一个亡魂,永远失去了生命。
Только оказавшись в Чертогах Эха, мы обнаружили, что Красный Принц не пережил нашего бурного отбытия в страну мертвых. Он стал призраком, и душа его потеряна навсегда.
少数想要穿越亡灵肆虐的贸易路线的勇者之一。一个年轻人,但精于经商之道——在成为北方兽人的棒下亡魂之前。
Один из немногих храбрецов, которые готовы ходить по дорогам, где орудует нежить. Он молодой, но отлично разбирается в торговле - то есть разбирался до тех пор, пока на севере его не свалила орочья дубина.
有一艘叫做纳格法尔号的船,它会把灵魂从这个世界送往下一个世界。据说有一件名为亡者之戒的古老宝物就在那艘船里。
Есть один корабль под названием "Нагльфар". Он перевозит души умерших из этого мира в загробный. Говорят, что где-то в его трюме находится древнее сокровище – Кольцо павших.
获得死亡之翼背脊之战的胜利(巨龙之魂)
Побед на Хребте Смертокрыла (Душа Дракона)
调查亡者之厅
Выяснить, что происходит в Зале мертвых
获得死亡之翼背脊之战的胜利(英雄:巨龙之魂)
Побед на Хребте Смертокрыла (Душа Дракона, героич.)
亡者之厅安全了。
Теперь в Зале мертвых безопасно.
亡者之厅是什么?
Что такое Зал мертвых?
欢迎光临亡者之饮。
Добро пожаловать в Мертвецкий мед.
被诅咒的操纵者之魂
Души проклятых – управление эффектом
马卡斯城亡者之厅钥匙
Ключ от Зала мертвых Маркарта
我打败了守卫者之魂。
Духи-стражи побеждены.
你在亡者之厅待了多久了?
Ты давно присматриваешь за Залом мертвых?
和维鲁鲁斯谈谈亡者之厅的事
Поговорить с Верелием о Зале мертвых
我就知道它在亡者之栖。
Я знал, что песнь где-то в Упокоище!
只不过,裂魂之刃没办法修理,因为它每次释放一个灵魂都会消耗剑中的灵魂能量,黑暗的力量依然潜伏在这个世界,转化着死者的亡魂,因此我需要一把新的裂魂之刃。
К сожалению, Отделитель Душ нельзя починить – он пропитан энергией духов, которая расходуется при каждом освобождении души. Мне нужен еще один такой клинок, ведь темные силы в этих местах все еще поднимают мертвых и используют их в своих целях.
堕落王子的亡者之力。戴上它……
Кольцо принца взывает к тебе из могилы. Возьми его...
告诉维鲁鲁斯说亡者之厅已经安全了
Сообщить Верелию, что в Зале мертвых безопасно
你回来了。亡者之厅里发生了什么事?
Вот и ты. Что произошло в Зале мертвых?
你回来了。亡者之厅里发生什么事了?
Вот и ты. Что произошло в Зале мертвых?
这是亡者之厅。有一天你也会埋在这里。
Это Зал мертвых. Когда-нибудь ты тоже тут окажешься.
如果是亡者之厅的话,不,你不能进去那里。
Если ты хочешь попасть в Зал мертвых, то нет, тебе туда нельзя.
如果你是想问我是不是独自看守亡者之厅,的确是。
Если ты хочешь спросить, в одиночку ли я управляюсь с Залом мертвых, то ответ - да.
如果你是在问亡者之厅的话,不,你不能进去那里。
Если ты хочешь попасть в Зал мертвых, то нет, тебе туда нельзя.