交易平台
jiāoyì píngtái
бирж. торговая платформа
торговая платформа
примеры:
虚拟资产交易平台
платформа для торговли виртуальными активами
электронная торговая площадка транспортных услуг 运输服务电子贸易平台(俄罗斯联邦交通部直属运输服务中心的设计方案)
ЭТП ТУ
合理作价,公平交易
fair pricing and square dealing
证券交易所今日交投平平。
Trading on the Stock Exchange was light today.
我只会和你谈公平交易。
Я даже не буду обсуждать ваше предложение, если оно несправедливо.
我本来以为我们要公平交易。
Я думал, что мы можем договориться честно, вы и я.
没有村庄曾因公平交易而受罪。
Ни одна деревня еще не пострадала от честной торговли.
快点;不要吝啬。做个公平交易。
Да ладно, не будь скрягой. Сделай мне выгодное предложение.
相互理解和尊重来自公平交易。
Взаимопонимание и уважение начинаются с честной сделки.
这差不多是公平交易了,但还不够……
Это почти честная сделка, но не совсем...
让我们达成共识,同意公平交易。
Давайте найдем условия, которые будут выгодны для всех, и заключим честную сделку.
你认为这是公平交易吗?你太愚蠢了……
По-вашему, это честная сделка? Значит, вы глупее, чем я думал...
加拿大感谢您提出来的这一公平交易。
Канада благодарит вас за справедливую сделку.
如果不能达成公平交易,我会辜负我的人民。
Я подведу свой народ, если не буду добиваться справедливых условий.
我们不愿意为了达成公平交易给你那么多。
Мы не можем дать столько денег, сколько это стоит в действительности.
我曾告诉过你,只有做公平交易时再来麻烦我。
Вам уже было сказано, что мы рассматриваем только справедливые предложения.
那个可以,如果我们做一点的话...公平交易。
Это пожалуйста, если, конечно, мы сможем... договориться.
你不是认真的吧;即使是傻子也会看到这不是公平交易。
Это шутка? Даже глупец поймет, что это несправедливая сделка.
执政院严密监控十一座桥,确保市场的公平交易,防止奸商横行。
Консульство охраняет все одиннадцать мостов, чтобы рынок оставался вотчиной торговцев, а не мошенников.
你到底懂不懂甚麽是「公平交易」?你给的提议条件太低,你必须提高条件。
Вы вообще понимаете, что такое "честная торговля"? Ваше предложение нам не подходит, предложите больше.
他们把我留在了这里,我只是想拿回我的东西,我并不想伤到别人,我一向公平交易,只是他们把我留在了这里...
Просто они меня тут бросили, а я всего лишь хотел вернуть вещи, я не хотел ничего плохого, я ведь честно заплатил, а они меня здесь бросили...
我不是慷慨之人。但是...如果你有东西回报我的话,我可以给你你想要的。一个孤狼之间的公平交易。
Не могу назвать себя излишне щедрым, но... я готов дать тебе то, что ты ищешь, если ты окажешь мне услугу. Честная сделка двух Волков.
пословный:
交易 | 平台 | ||
1) меняться, обмениваться; вести меновую торговлю, торговать; совершать сделку; обмен, торговля; операция, прям., перен. сделка
2) * общаться, иметь сношения (связь)
3) банк. транзакция
|
1) плоская крыша дома; терраса, открытая веранда
2) уст. арена, трибуна (например для гостей)
3) техн. платформа, площадка; банкет, плита
4) комп. платформа
5) инт. социальная сеть, сайт, форум
|