产权所有权
_
equity ownership
примеры:
不动产所有权
titles to real estate
从生产而来的所有权
права на вознаграждение, связанные с производством
限定财产继承权所有权
tail
这份财产原是他母亲的,他具有合法所有权。
He has a rightful claim to the property; it was his mother’s.
公社主义公社所有权的信仰或实践,如对商品和财产
Belief in or practice of communal ownership, as of goods and property.
此全息卡带及其内容为虎不理漫画店之财产。版权所有。
Настоящая голографическая запись и ее содержимое являются собственностью "Хьюбрис Комикс". Все права защищены.
关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转移其所有权的方法的公约
Конвенция о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности
公法机构以所有权持有的财产作为其独立参与民法关系的资本基础。
Материальную базу для самостоятельного участия публично-правовых образований в гражданских правоотношениях составляет имущество, принадлежащее им на праве собственности.
公有;公有制;公有产权
государственная собственность
永久所有权,永久不得转让权房地产被限制以致于可永久地或比法律规定时间长的不得转让的状态
The condition of an estate that is limited so as to be inalienable either perpetually or longer than the period determined by law.
有产权的配方; 有产权的配制方法
авторская формулировка; (защищенное) фирменное наименование
有产权名称;专利商标名
фирменное наименование товара, являющееся собственностью фирмы; зарегистрированное фирменное название товара; фирменное наименование продукта, являющееся собственностью фирмы
有产权的环境保护技术
запатентованная природоохранная технология
专有信息; 有产权的资料; 有产权的情报
ноу-хау; информация, защищенная исключительными правами
所有权
право собственности
版权所有
все права защитят
保护所有权
защита права собственности
侵犯所有权
infringement of title
所有权客体object
of the right of ownership
所有权的转移
passage of title
所有权的缺陷
blot on title; defect in title
所有权的瑕疵
blot on title; cloud on title; defect in title
所有权的保障
гарантия права собственности
保留所有权利
все права защищены
所有权的设定
установить право собственности
衍生的所有权
derivative title
所有权的转让
передача права собственности
所有权的移交
transfer of title; transfer of title
授...以... 之所有权
ввести кого-либо во владение чем-либо
分离的所有权
curing title
所有权的丧失
потеря права собственности
分割的所有权
divided ownership
房屋所有权状。
Свидетельство собственности на дом, выданное на предъявителя.
所有权的连续性
chains of title
不完全的所有权
imperfect ownership
不可分的所有权
possession by entireties
所有权的伸缩性
elasticity of ownership
所有权未定的土地
land in abeyance
所有权与经营权分离
separation of ownership and management
版权所有,不许翻印
все права защищены, перепечатка не допускается
所有权不明的土地
land of uncertain ownership
公民生活资料所有权
право собственности граждан на средства существования
国家专有的土地所有权
исключительное (монопольное) право собственности государства на землю
白鸦葡萄园所有权状
Право собственности на Корво Бьянко
占据土地人的所有权
squatter’s title
所有权与经营权分开(离)
separate ownership from managerial authority; separation of ownership and management
企业所有权与经营权分开
separate enterprise ownership from managerial authority
决定旧地球遗迹的所有权
Определите судьбу реликвии Старой Земли
他们对这土地有所有权吗?
Do they have any title to this land?
从个人劳动而来的所有权
право на вознаграждение за произведенный труд
пословный:
产权 | 所有权 | ||
право собственности
|