产权所有人
_
owner of title
owner of title
примеры:
不动产所有权
titles to real estate
从生产而来的所有权
права на вознаграждение, связанные с производством
限定财产继承权所有权
tail
这份财产原是他母亲的,他具有合法所有权。
He has a rightful claim to the property; it was his mother’s.
公社主义公社所有权的信仰或实践,如对商品和财产
Belief in or practice of communal ownership, as of goods and property.
此全息卡带及其内容为虎不理漫画店之财产。版权所有。
Настоящая голографическая запись и ее содержимое являются собственностью "Хьюбрис Комикс". Все права защищены.
关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转移其所有权的方法的公约
Конвенция о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности
公法机构以所有权持有的财产作为其独立参与民法关系的资本基础。
Материальную базу для самостоятельного участия публично-правовых образований в гражданских правоотношениях составляет имущество, принадлежащее им на праве собственности.
有效破产和债权人权利体制的原则与准则
Принципы и руководящие положения в отношении действиующих систем неплатежеспособности и прав кредиторов
共同管辖权不动产,如公寓中的某个房间或车库中的车位,在与其他地产单位的所有人共享时所有人要按各自的份额收取费用
Real estate, such as a unit in an apartment complex or a parking space in a garage, that combines fee simple title to the unit and joint ownership in the common elements shared with other unit owners.
占据土地人的所有权
squatter’s title
永久所有权,永久不得转让权房地产被限制以致于可永久地或比法律规定时间长的不得转让的状态
The condition of an estate that is limited so as to be inalienable either perpetually or longer than the period determined by law.
从个人劳动而来的所有权
право на вознаграждение за произведенный труд
重申所有人的人权:世界人权宣言60周年
Подтверждая права человека для всех: Всеобщей декларации прав человека 60 лет
这契约是由所有权人签名盖章的。
The deed is executed under the hand and seal of the owner.
破产者经自愿请求或被债务人的债权人所请求,在法律上被判定为无偿债能力的债务人。该债务人的剩余财产交由债权人管理或在债权人之间分配
A debtor that, upon voluntary petition or one invoked by the debtor’s creditors, is judged legally insolvent. The debtor’s remaining property is then administered for the creditors or is distributed among them.
任何人不得向他人转让超过本人所有之权利
никто не может передать другому больше прав на вещь, чем имеет сам
那杂志盗用了版权为他人所有的素材。
That magazine usurped copyrighted material.
被背书人通过背书而被转让给可转让文件所有权的人
One to whom ownership of a negotiable document is transferred by endorsement.
伊欧菲斯和所有他这类人没有权力审判任何人。
У таких, как Иорвет, нет права никого судить.
不对,你会逼所有人参战。生杀大权在你手上。
Значит, заставите всех плясать. И музыку тоже выберете сами?
警报,侦测到敌人,已授权所有单位使用致命武力。
Тревога. Обнаружен противник. Всем подразделениям приказано стрелять на поражение.
祈求油雨,使所有人物变得油腻,并产生小油坑。
Призывает дождь из нефти, после которого все персонажи оказываются в нефти, а на земле остаются нефтяные лужи.
所有人事注意:发布疏散令,授权编号1Y-R31。
Внимание всему персоналу. Отдан приказ об эвакуации. Код авторизации 1Y-R31.
无继承人的土地规领主缺少法定继承人或继承申请者的封地的所有权的转归领主
Reversion of land held under feudal tenure to the manor in the absence of legal heirs or claimants.
声援所有殖民地领土人民及南非人民争取自由、独立和人权团结周
Неделя солидарности с народами всех колониальных территорий, а также Южной Африки, борющимися за свободу, независимость и права человека
她在欺骗我们所有人!又是一条盯上我财产的毒蛇!
Она всех нас одурачила! Еще одна змея, которая хочет меня ограбить!
пословный:
产权 | 所有人 | ||
1) собственник, владелец
2) все (люди)
|
похожие:
所有权人
动产所有权
产业所有权
财产所有权
产权所有权
法人所有权
地产所有人
版权所有人
权利所有人
个人所有权
财产所有人
原所有权人
私人所有权
共同所有权人
著作权所有人
特许权所有人
受益权所有人
专利权所有人
不动产所有人
不动产所有权
所有权继承人
所有人的权利
财产共同所有人
终身财产所有权
托管财产所有权
财产所有权让渡
集体财产所有人
税产买主所有权
权利的前所有人
固定资产所有权
共同财产所有人
产业所有权证明
私人所有的财产
国有资产所有权
原始财产所有权人
支付贷款产品所有人
公民个人财产所有权
所有人权,普天同享
许可证售证人所有权
专利证所有人的权益
矿产资源的国家所有权