人样儿
rényàngr
человеческий облик, человеческое обличье
частотность: #25002
примеры:
把…打得没人样儿
добить кого до утраты человеческого образа; добить до утраты человеческого образа
混出点儿人样
выбиться в люди, стать нормальным (в работе, отношениях или т. п. )
瞧这人的阴样儿
посмотри на хмурое выражение (хмурую внешность) этого человека
对你这样的可人儿,我当然只卖上好的。
Для тебя, дорогуша, только самое лучшее!
雷雅...世间怎会有你这样的可人儿,我的女孩。
Лея... ты была слишком хороша для этого мира, моя девочка.
照你目前这个样儿,所有人都是哪儿也别想去。快闪开,你挡道了。
Никто никуда не собирается. Прррочь с дороги. Ты мешаешь.
пословный:
人样 | 样儿 | ||
человеческий образ, подобие человека
|