人类公敌
_
общий враг человечества
примеры:
这人指的是无罪之王弗兰考格斯的重骑兵,以第五世纪的风姿扫荡了平原以及其上的人类公敌之国。他们的觉醒统一了货币以及带来了种种被称为∗酷∗的东西。他们身披薄甲,手持尖枪。但最重要的是,弗兰考格斯的重骑兵团极其之浩大,围栏上的那个洞一定∗硕大无比∗。
Он имеет в виду тяжелую кавалерию светоча Франконегро, что пронеслась по полям и головам врагов человечества, будто в пятом веке. Они оставили нам в наследство единую валюту и концепцию ∗крутости∗. Они носили чешуйчатую броню и оружие. Но главное свойство тяжелой франконегрийской кавалерии — ширина. Дыра, видимо, ∗колоссальная∗.
人类不是好敌人。
Человек плохой враг.
这些人类是好敌人。
Эти человеки достойные враги.
壮壮会打爆人类的敌人。
Силач бить врагов человека.
人类的脚受伤了。让敌人来找你。
У человека нога ранена. Пусть враг идти к человеку.
没错!人类的好领导者。杀光敌人。
Да! Человек хороший вождь. Убить всех врагов.
不要有噪音。人类要静静地走。不然敌人会听到。
Без шума. Человек идти тихо, или враги нас услышать.
涂剑油能增加对特定种类敌人的伤害。
Масло, нанесенное на клинок, увеличивает урон, наносимый противникам определенного типа.
减缓贫穷和人类公平发展方案
программа по борьбе с нищетой и развитию людских ресурсов на равноправной основе
人类最好的朋友被训练成了他们最可怕的敌人。
Лучшего друга человека мы превратили в самого заклятого врага.
生物和人类会攻击周围敌人,持续10秒。
Существа и люди будут атаковать ближайших врагов в течение 10 секунд.
生物和人类会攻击周围敌人,持续 10 秒。
Существа и люди будут атаковать ближайших врагов в течение 10 секунд.
他们是你的敌人,因此也是时间的敌人。他们是~最坏~的一类人,就是他们!
Это ваши враги, а значит, враги самого времени. Просто ОТВРАТИТЕЛЬНЫЕ типы.
是你让自己成了人类的敌人。你的族群不会忘记这一点。
Вы доказали, что являетесь врагом человечества. Ваш вид не скоро это забудет.
你已经做到了,长官。你绊住了敌人,为人类保障了更好的未来。
Это победа, мэм. Вы разгромили наших врагов и подарили лучшее будущее всему человечеству.
征服你的敌人,成就自己人类斩杀者的身份。只许成功,不许失败。
Победишь нашего врага – и тебя нарекут человекоубийцей, а потерпишь поражение – о тебе не вспомнит никто и никогда.
人类普通攻击会对目标后方的敌人造成100%的溅射伤害。
Автоатаки в облике человека наносят урон в объеме 100% основного противникам позади цели.
镇定法术对更高等级的敌人有效,可与人类迷惑或野兽迷惑叠加。
Заклинания успокоения применимы к противникам более высокого уровня. Сочетается с Обманом людских глаз и Обманом животных.
狂暴法术对更高等级的敌人有效,可与人类迷惑或野兽迷惑叠加。
Заклинания бешенства применимы к противникам более высокого уровня. Сочетается с Обманом людских глаз и Обманом животных.
恐惧法术对更高等级的敌人有效,可与人类迷惑或野兽迷惑叠加。
Заклинания страха применимы к противникам более высокого уровня. Сочетается с Обманом людских глаз и Обманом животных.
面对兄弟会的敌人,无论人类、曾为人类、机器人,是否能毫不犹豫扣下扳机?
Ты сможешь выстрелить в противника Братства, независимо от того, является ли он человеком, бывшим человеком или машиной?
那就是为什么人类完不成这些课程,他们对待朋友如同对待敌人一样。
Вот почему люди не могут пройти эти испытания — они обращаются с друзьями как с врагами.
不过现在就先抛开七国与七神的话题,重新关注一下人类共同的敌人吧。
Давайте оставим в покое Архонтов и займёмся врагами человечества.
你以为我是敌人?就算我摧毁了你的机器人,它们也只是机器。你的机器人可是在外头屠杀活生生的人类。
Ты думаешь, это я враг? Ну да, мне пришлось раздербанить твоих роботов, но это же просто машины. А твои болванчики там убивают людей.
一个曾是人类最大敌人的精灵,如今却为了他们的自由而战。这不会让你吃惊吗?
Эльф, который был непримиримым врагом людей, собирается драться за их свободу. Тебя это не удивляет?
这项任务代价甚大,死伤将十分惨重。但我们最终将拯救人类,击败最强大的敌人……作恶之人。
Эта кампания будет долгой, и за нее придется заплатить высокую цену. Многие погибнут. Однако в конце концов мы спасем человечество от его главного врага... самого себя.
不是所有敌人都是有肉体的。如果我们想要活下去,你必须与幽灵战斗,它们的数量不亚于人类。
Не все наши враги обладают плотью. Если мы хотим выжить, придется сражаться и с призраками, и с людьми.
我什么都不放在心上。人类绞杀自己的敌人,然后焚烧尸体,而对尽情享受历史的精灵却嗤之以鼻。
Мне нет до этого дела. Люди вешают себе подобных и заживо сжигают своих чешуйчатых соседей, однако морщат нос, заслышав об эльфийских пиршествах прошлого.
пословный:
人类 | 公敌 | ||
1) человечество; род человеческий; человеческий
2) в сложных терминах соответствует антропо-, гомо-
|