人若犯我,我必犯人
_
если меня тронут, я должен ответить тем же; если нас тронут, мы в долгу не останемся
rén ruò fàn wǒ wǒ bì fàn rén
If we are attacked, we will certainly counterattack.пословный:
人 | 若 | 犯 | 我 |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) книжн. если, ежели
2) книжн. как будто; вроде
3) книжн. ты
|
1) преступить, нарушать (закон); совершать
2) преступник
3) трогать, задевать
|
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
, | 我 | 必 | 犯人 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) непременно, обязательно; неизбежно
2) следует, нужно
|
1) преступник; заключённый
2) затронуть, оскорбить (кого-л.)
|