人非物换
_
曾经拥有的,曾经的一切,都已是灰飞烟灭,不复存在,没有了往日的感觉,而现在剩下的只是失落与不安。
rén fēi wù huàn
人事变迁,景物更易。
红楼梦.第一回:「瞬息间则又乐极悲生,人非物换,究竟是到头一梦,万境归空。」
примеры:
早已是人非物亦非了
давно изменились и люди и вещи
пословный:
人 | 非 | 物 | 换 |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) не есть, не является; не-; без-; анти-; де-
2) без
3) неправда, ложь; ошибка
4) упрекать; осуждать
5) сокр. Африка
|
1) вещь; предмет
2) книжн. суть; содержание
|
I гл.
1) менять, обменивать; разменивать
2) переменять, заменять, подменять; посменно, поочерёдно
3) сменяться, подменяться; меняться местами II сущ.
пекинский диал. проба, процент
|