从内而外
cóng nèi ér wài
изнутри наружу
примеры:
我们发现一块雕刻着符文的奇怪石板,那些符文仿佛从内而外散发着光芒。当我们触摸它的时候,感到一股巨大的能量流过。不知为何,我们知道刻的是古老的绿维珑语言。一句话飘入我们的脑海——“天选者必将崛起”。然后那句话就消失了。这显然是某种古老的力量。
Мы нашли странную скрижаль с начертанными на ней рунами, которая как будто светится изнутри. Когда мы коснулись ее, то ощутили, как из нее хлынул колоссальный поток энергии. Мы поняли, что надписи сделаны на древнем ривеллонском языке. Неожиданно перед нашим внутренним взором возникла фраза: "Избранный возвысится". Потом это видение исчезло. Здесь таится какая-то древняя сила.
至少这个声音从外而来,而不是在脑内。偶尔混杂混杂也不错。
По крайней мере, этот голос шел снаружи, а не изнутри. Хоть какая-то перемена.
龙裔……也许这就是天际的命运。我们将自内而外,逐渐溃烂。
Довакин... Возможно, такова судьба Скайрима. Быть уничтоженным изнутри.
如果你想告诉别人这是我跟你说的,那我就会把你由内而外烤到焦。懂了吗?很好。
Ну а если ты расскажешь кому-то о том, что я тебе только что посоветовал, я поджарю тебя изнутри. Понятно? Вот и хорошо.
пословный:
从 | 内 | 而外 | |
1) внутренний
2) послелог обстоятельства места в; внутри
3) послелог обстоятельства времени в; в течение; за
4) тк. в соч. жена; родственники со стороны жены
|
(ср. 以外) кроме того, помимо; не считая; за исключением
|