暗示参赌的人是外行从而可以放心行动的暗语
пословный перевод
暗示 | 参 | 赌 | 的 |
1) намёк; намекнуть; дать тайное указание (условный знак)
2) психол. гипноз, внушение, суггестия
3) лит. аллюзия
|
I
гл. А
1) играть в азартные игры (на риск)
2) держать пари, биться об заклад
гл. Б 1) играть на (под, что-л.); ставить на карту (что-л.)
2) соревноваться, состязаться (напр. в каком-л. виде искусства)
II сущ.
1) азартная игра
2) пари, заклад
|
人 | 是 | 外行 | 行从 |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) профан; дилетант; неспециалист
2) неопытный; несведущий
|
1) 侍从,跟随。
2) 引申指顺从。
3) 随从人员。
|
从而 | 可以 | 放心 | 心行 |
тем самым, таким образом, вследствие этого, после чего, отсюда (следует), оттого
|
1) мочь; можно
2) можно, дозволено, разрешается
3) сносно; сойдёт; неплохо
4) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово
5) воен. разрешаю
6) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы...; можно этим, возможно таким способом
|
успокаиваться; быть спокойным, не беспокоиться
|
1) стремления сердца; направленность души
2) будд. разум и поступки; деятельность разума (сердца)
|
行动 | 的 | 暗语 | |
1) двигаться, идти; движение
2) действовать, делать; действие, деяние, поступок
3) акция, мероприятие, операция; воен. действие, движение, маневр
|
1) арго, жаргон; арготизм
2) пароль
|