从根本上来说
_
по существу
примеры:
唉呀,这对我来说根本是天书。不过我知道有个人能帮得上忙。
Увы, для меня это - темный лес. Но я знаю, кто мог бы тебе помочь.
演员和政治家虽行业不同,但从本质上来说,却都极需要公众的欢迎。
The actor and the politician are sisters under the skin linked by a common need for popularity.
пословный:
从根本上 | 上来 | 来说 | |
1) подниматься (сюда, вверх); нарастать
2) прибывать (напр. в город из деревни); иди сюда!
3) наступить, разыграться (о погоде) shanglái, shanglai
1) сложный глагольный суффикс направления действия, указывающий направление вверх и к говорящему лицу
2) диал. указывает на появление признака, обозначаемого предшествующей основой
|
(конструкция 对/就...来说) что касается..., относительно..., для...
|