从谏如流
cóng jiàn rú liú
прислушиваться к советам, прислушиваться к чужому мнению
cóngjiàn-rúliú
[readily accept sb.'s correct opinion or advice] 旧时形容君主能很好地听取臣下的进谏, 像水从高处流到低处一样自然
cóng jiàn rú liú
形容人有雅量,能像水由高处顺流而下般接受别人的直言规劝。
清.洪升.长生殿.第二出:「任人不二,委姚、宋于朝堂;从谏如流,列张、韩于省闼。」
cóng jiàn rú liú
to follow admonition as natural flow (idiom); to accept criticism or correction (even from one’s inferiors)cóng jiàn rú liú
be able to accept advice from one's inferiors; follow advice like the flowing; readily to listen to advice; listen to or follow good advice as water flows downwardcóngjiànrúliú
readily listen to advice谓听从善意的规劝,就像水从高处流下一样顺畅。形容乐意接受别人意见。多用於帝王。
синонимы:
пословный:
从谏 | 如流 | ||