从善如流
cóng shàn rú liú
слушаться доброго совета; прислушиваться к чужому мнению (замечаниям, предложениям)
всегда прислушиваться к добрым советам
cóng shàn rú liú
形容能很快地接受别人的好意见,像水从高处流到低处一样自然。cóngshàn-rúliú
[readily accept good advice] 形容能迅速而顺畅地接受别人的正确意见。 也作"从谏如流"
楚师之还也, 晋侵沈, 获沈子揖, 初从知、 范、 韩也。 君子曰: "从善如流, 宜哉!"--《左传·成公八年》
cóng shàn rú liú
readily following good advice (idiom); willing to accept other people’s viewscóng shàn rú liú
(乐于接受别人的正确意见) follow correct opinions or well-intentioned advice like water flowing swiftly and smoothly downward; follow good advice readily; do good naturally and happily; follow good advice as naturally as a river follows its course; readily to accept good advicecóngshànrúliú
readily accept good advice亦作“从善若流”。
听从正确的意见如水之从高处流下那样地迅速和顺当。
частотность: #39610
синонимы:
примеры:
他能从善如流,就是他所以成功的原因。
Он слушает советы других, что и поспособствовало ему доиться успеха.
我们要学会从善如流。
Мы должны научиться прислушиваться к чужому мнению.
пословный:
从善 | 如流 | ||