从长计议
cóngcháng jìyì
1) обдумать, взвесить, обсудить, посоветоваться; не торопиться с решением
2) в долгосрочной перспективе; планировать на долгий срок
исходить из длительных интересов; обстоятельно обсудить
cóng cháng jì yì
慢慢儿地多加商量。指不急于做出决定。cóngcháng-jìyì
[give the matter further thought and discuss it later] 暂缓决断, 再作商酌; 把时间放长些, 多加考虑和商量
皇叔且休烦恼, 与孔明从长计议。 --《三国演义》
cóng cháng jì yì
慢慢的仔细商议。
初刻拍案惊奇.卷十一:「家长,不要声张!我与你从长计议。」
文明小史.第九回:「慢着!我们总得从长计议。」
cóng cháng jì yì
to take one’s time making a decision (idiom)
to consider at length
cóng cháng jì yì
(慢慢地多加商量) give the matter further thought and discuss it later; be talked about at length; confer with sb. on a long-range plan; consider carefully before making a decision.; deliberate; need further consideration; should be discussed at length; take more time to consider the matter; take one's time in coming to a decision; talk sth. over at length; Things can be talked at length.take one's time in coming to a decision; think sth. over carefully; give the matter further consideration and discuss it later
cóngchángjìyì
make long-term plans
关于你出国学习的事,要从长计议。 As for the matter of your going abroad to study, we need to have a long-term plan.
《左传‧僖公四年》:“卜人曰:‘筮短龟长,不如从长。’”本指从长而定。后以“从长计议”指不急於作出决定,或慢慢地设法解决。
частотность: #38488
примеры:
关于你出国学习的事,要从长计议。
As for the matter of your going abroad to study, we need to have a long-term plan.
你为我们干得很不错,<name>。如今我们已经初有成就,征服计划的下一个阶段尚需从长计议。
Ты <сослужил/сослужила> нам отличную службу, <имя>. Теперь, когда мы заявили здесь о себе, следующий этап завоевания – дело нескольких месяцев, а вовсе не минут.
这个从长计议,到时候自然会有的,对吗?
Мы что-нибудь придумаем, правда?
剩下的似乎只有羞辱,即使如此,乔治仍从长计议,预见他最终要统治这个国家。
Only humiliations seemed left, but even here George took a long view, foreseeing as he did the eventual dominance of this country.
пословный:
从长 | 长计 | 计议 | |
основательно, тщательно; полностью; не торопясь
zōngzhǎng
ист. глава «вертикального союза» (шести царств против Цинь)
|