他是你的兄弟
_
Он твой брат
примеры:
他是你的兄弟,你们同为∗末日先知∗。
Это твой брат, такой же как ты ∗пророк гибели∗.
他是你兄弟吗?
Он твой брат?
尼克。他真的是你的兄弟吗?
Ник, а он в самом деле твой брат?
你提到了一个兄弟?他是谁?
Ты говорил, у тебя есть брат. А кто это?
拜托。只要一点点。你是他的兄弟。
Да ладно. Мы же приятели.
他们是兄弟
они братья
我跟他是弟兄
я и он - братья
他是我堂兄弟
он мой двоюродный брат
他是我的亲兄弟
он доводится мне братом
他兄弟是个拳击能手。
His brother is a swell at boxing.
他与他的兄弟是完全相反的
он полная противоположность своему брату
这……这是我兄弟的字迹。这是他的。
Это... это почерк моего брата. Это принадлежало ему.
兄弟,是你吗?
Парни, это вы там?
谁是你的兄弟?
Кто был твой брат?
兄弟?是……是你吗?
Брат? Это... это ты?
他是你的异姓兄弟,你却要把他赶走。为了什么呢?
Он тебе как брат, а ты его отталкиваешь? Что тобой движет?
你眼中的火焰将他的眼镜镜片染成金色。你感觉他就是你的兄弟。
Огонь отражается от стекол его очков, и они становятся золотыми. Ты чувствуешь, что этот человек — твой брат.
嘿!就是他杀了我们的弟兄!
Эй! Он же наших убивал!
你是说沃顿兄弟?
You mean the Warton brothers?
他是所有兄弟会士兵的楷模。
Он идеал, на который равняется каждый солдат Братства.
是你兄弟派我来的。
Меня прислал твой брат.
你是兄弟会的耻辱。
Ты позоришь Братство.
你是兄弟会的榜样。
Ты всему Братству пример.
我的就是你的,兄弟。
Дружище, мое добро твое добро.
是你吗,兄弟?姊妹?
Это ты, брат? Сестра?
我没有什么偏见。我只是和我连襟兄弟打赌,他坚持你是个间谍。
Я не тебя зла не держу. Просто я поспорил с моим шурином - он говорит, что ты шпион.
这是你的损失啊兄弟。
Тем хуже для тебя, брат.
小兄弟,你是哪里人?
Where are you from, my son?
不管迪玛到底是什么,他都不是你的兄弟。尼克,别跟他走太近。
Кем бы ни был ДиМА, он не твой брат. Держись от него подальше, Ник.
弗洛迪米不在你们之中?是他兄弟欧吉尔德派我来的。
Значит, Витольда среди вас нет? Его брат Ольгерд прислал меня.
我兄弟,他是做窗户修理生意的。
Мой брат. Он оконщик.
兄弟会唯一会帮的人就是他们自己。
Единственно, кому реально готовы помочь члены Братства, это самим себе.
他是兄弟会的一员,这点最重要。
Он один из нас. Это самое главное.
哈迪兄弟说是他们吊死了受害人。
Парни Харди признались в повешении.
听起来你兄弟是个叛徒。
Похоже, твой брат был предателем.
我爱我的兄弟,但是他头脑不大灵光。
Я люблю брата, но ума он невеликого.
他是我所景仰之人。我必须找到我的兄弟。
Я восхищался им. Мне нужно найти брата.
不,他是我兄弟,是做窗户修理生意的。
Не, это мой брат. Он оконщик.
他也许是个毒虫,但他是个好人,也是我的兄弟。
Да, он был наркоманом. Но он был хороший человек. И мой брат.
他是我所敬仰之人。我必须找到我的兄弟。
Я восхищался им. Мне нужно найти брата.
再跟我说说你兄弟的事——他怎么了?
Расскажи мне о своем брате. Что с ним стало?
什么,你没听到有人在叫?有人对自己兄弟拔枪,以为他是合成人。
А что, криков не было слышно? Парень наставил пушку на родного брата, решил, что тот синт.
好吧,你是对的。钢铁兄弟会一定在这里。我想我们必须穿过他们。
Ну, вы были правы. Братство действительно здесь. Похоже, придется прорываться с боем.
那么艾瑞库尔是你的兄弟?
Так Эрикур был твоим братом?
我是你的兄弟,还记得吗?
Я твой брат, помнишь?
哈迪兄弟是怎么认识你的?
Как вы познакомились с парнями Харди?
他不是“东西”。他是最优秀的兄弟会战士。
Он не "тварь", а один из ваших лучших людей.
这个陌生人要向女神求助,兄弟们!收起你们的武器!他是我们的盟友!
Братья, вы слышали имя богини! Уберите оружие! Мы обрели союзника!
“冷静,尤金,他是在吓唬你。”他转向你。“你想干什么?吓坏我的兄弟们?”
Спокуха, Эжен, он просто провоцирует. — Тит поворачивается к тебе. — Ты чего добиваешься? Хочешь запугать моих людей?
我能怎么办,将他以叛国罪绞死?他毕竟是你兄弟啊,哈拉尔德。
А что мне делать, повесить его за измену? Он же твой брат, Харальд.
或许你根本不是兄弟会的料。
Видимо, не годишься ты быть членом Братства.
пословный:
他 | 是 | 你 | 的 |
ты, твой
|
兄弟 | |||
I, xiōngdì
братья, друзья; братский, дружеский
II, xiōngdi
1) младший брат
2) брат, браток, друг (обращение)
3) унич. я; ваш верный слуга
|