会报
huìbào
бюллетень; труды, сообщения (напр. учёного общества)
huì bào
互有关系的各机关或机关内部于固定期间会合在一起报告的例行会议。
如:「校长正在会议室主持训导会报。」
huìbào
1) report; give an account of
写完会报了吗? Have you finished the report?
2) collect information and report
transactions
各有关部门或方面综合各种材料提出报告并进行讨论的会议。
в русских словах:
аудиторская услуга
查帐服务(检查财会报告, 分析财务工作)
известие
2) мн. известия (периодическое издание) 通报 tōngbào, 会报 huìbào, 汇报 huìbào
примеры:
向股东会报告工作
отчитываться перед собранием акционеров о работе
汇编关于妇女境况的社会指标/佛得角讨论会报告
Обобщение социальных показателей положения женщин/ Доклад семинара в Кабо-Верде
会费委员会报告联络小组
Контактная группа по докладу Комитета по взносам
欧洲经委会区域世界环境与发展委员会报告后续行动部长级区域会议; 卑尔根会议
Региональная конференция на уровне министров по вопросам дальнейшей деятельности в связи с докладом Международной комиссии по окружающей среде и развитию (МКОР) в регионе ЕЭК; Бергенская конференция
2008年世界电子议会报告
Доклад Мирового электронного парламента 2008 года
美国地震学会会报
Бюллетень сейсмологического общества Америки
总有一天我会报答你对我的恩德。
Когда-нибудь я отплачу тебе за твою благосклонность.
总有一天我会报答你对我的厚爱。
Когда-нибудь я отплачу тебе за твою доброту.
写完会报了吗?
Have you finished the report?
查帐服务(检查财会报告, 分析财务工作)
аудиторская услуга
所有对此感兴趣的部落成员都应该去向塞纳里奥议会报到。去和雷霆崖长者高地的大德鲁伊哈缪尔·符文图腾谈谈吧!
Все заинтересованные лица могут обращаться в Круг Кенария. Дополнительные сведения можно получить у верховного друида Хамуула Рунического Тотема на Вершине Старейшин Громового Утеса.
所有对此感兴趣的联盟成员都应该去向塞纳里奥议会报到。去和达纳苏斯的大德鲁伊范达尔·鹿盔谈谈吧!
Все желающие должны пройти собеседование в Круге Кенария. Обращайтесь к верховному друиду Фэндралу Оленьему Шлему в Дарнасе!
塔卡里一直在等待机会报仇!
Тчали так ждет этой мести!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск