位卑未敢忘忧国
пословный перевод
位 | 卑 | 未敢 | 忘忧 |
I сущ. /счетное слово
1) место, местоположение, позиция; пост
2) трон, престол
3) титул, звание, ранг, чин, должность; положение; ранговый, чиновный; отличительный 4) персона; счётное слово для уважаемых лиц
5) колонка (напр. на счётной доске)
6) мат. разряд; -значный
7) физ. потенциал; напряжение; потенциальный
8) * боковые места (в среднем зале княжеского дома, для чиновников)
9) * черта (в гексаграмме «Ицзина»)
10) комп. бит, разряд
II гл.
1) помещаться, находиться, быть расположенным; занимать должность
2) * занимать своё место; располагаться по рангу (напр. на аудиенции)
|
тк. в соч.
подлый, низкий
|
см. 不敢
1) не осмеливаться, не решаться, не взяться, не позволять себе; бояться
2) диал. нельзя; не (запретительное)
3) не мочь, не в состоянии
4) недостоин, не смею претендовать
|
1) не знать забот, забывать о горестях (печали)
2) см. 忘忧草
|
忧国 | |||
в примерах:
位卑未敢忘忧国
Несмотря на низкое положение, не могу не беспокоиться за судьбы страны.
Лишившись почестей, наград и званий, Отчизны боль я позабывать не смею.
Лишившись почестей, наград и званий, Отчизны боль я позабывать не смею.